термодинамика
thermodynamique appliquée — прикладная термодинамика, теплотехника
2. adjтермодинамический
THERMODYNAMIQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de la thermodynamique | механика и тепло |
de la thermodynamique | термодинамики |
La seconde loi de la thermodynamique | Второй закон термодинамики |
la thermodynamique | термодинамики |
loi de la thermodynamique | закон термодинамики |
lois de la thermodynamique | законы термодинамики |
thermodynamique | тепло |
thermodynamique | термодинамика |
thermodynamique | термодинамики |
THERMODYNAMIQUE - больше примеров перевода
THERMODYNAMIQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'était avant que tu m'enseignes la thermodynamique. | Когда ты читал нам термодинамику. |
Ce n'est pas un miracle, c'est la thermodynamique ! | Это не чудо. Это термодинамика. |
Surtout l'un d'eux, étudiant en thermodynamique. | Особенно одному, студенту факультета термодинамики. |
Comme tout étudiant en thermodynamique, Piotr est érotomane. | Как и все студенты этого факультета, Петр - сексуальный маньяк. |
- L'étudiant en thermodynamique ? | С этим студентом термодинамического факультета? Да. |
Vous faites fi des lois de la thermodynamique. | Вы не можете вот так просто игнорировать законы термодинамики. |
C'est de la thermodynamique pure. | Это базовые механика и тепло. |
Ce n'est pas de la thermodynamique. | Это не механика и тепло. |
La seconde loi de la thermodynamique dit que les choses se déroulent et avancent. | Второй закон термодинамики говорит, что вещи развиваются и движутся вперед. |
Mais dans le monde quantique, dans le micromonde la seconde loi de la thermodynamique ne paraît pas être valable. Et les choses peuvent aller en arrière ou être éternelles. | Но в квантовом мире, в микромире, второй закон термодинамики, кажется, не работает, и объекты могут идти назад по времени или быть вечными. |
Peut-être un organisme hybride, comme le corail, sauf que son taux de croissance contredit les lois de la thermodynamique. | Наверное, с качествами обоих, как коралл, только темпы роста нарушают все законы термодинамики. |
"2 LT : "deuxième loi de la thermodynamique. | Второй закон термодинамики... |
Selon les créationnistes, la deuxième loi de la thermodynamique ne permet pas à l'ordre de résulter du désordre. | Сейчас креационисты утверждают, что второй закон термодинамики не позволяет порядку возникать из беспорядка. |
Je pourrais vous donner un cours accéléré en thermodynamique et en échange énergétique, mais vous pouvez aussi me croire sur parole. | я пр€мо сейчас мог бы тебе прочесть краткий курс по термодинамическому равновесию и энергетическому обмену, или ты, может, просто на слово мне поверишь, черт возьми. |
La thermodynamique repose sur le principe que tout mécanisme finira par s'immobiliser. | В соответствии с принципами термодинамики любой механизм, в конце концов, должен остановиться... |