третий
une tierce personne — третье лицо
fièvre tierce — трёхдневная лихорадка
tierce opposition юр. — обжалование, заявленное третьим лицом
Tiers (Etat) ист. — третье сословие
tierces rimes лит. — терцины
en main tierce — во владении третьего лица
tiers temps (pédagogique) — разделение учебного времени в младших классах на три части (язык и счёт; общие предметы; спорт)
- assurance tierce collision- tiers arbitre- tiers monde
2. m1) третий человек, третье лицо; посторонний человек
être en tiers — быть третьим
se mettre en tiers dans... — быть третьим в...
tiers payant — выплата по страхованию лечебному учреждению, врачу (а не самому больному)
assurance au tiers см. assurance tierce collision
••
le tiers et le quart разг. — и те и другие, каждый и всякий, встречный и поперечный
2) третье
le principe du tiers exclu — принцип исключённого третьего
3) третья часть, треть
les deux tiers — две трети
tiers provisionnel фин. — сумма аванса налога, равного третьей части суммы налога за предыдущий год
TIERS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à l'assistance aux États tiers | оказания помощи третьим государствам |
à l'assistance aux États tiers touchés | оказания помощи третьим государствам, пострадавшим |
à l'assistance aux États tiers touchés | оказания помощи третьим государствам, пострадавшим в |
à l'assistance aux États tiers touchés par | оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от |
à la souveraineté d'États tiers | суверенитет других государств |
à la souveraineté d'États tiers et | суверенитет других государств и |
aider les États tiers | помощи третьим государствам |
aider les États tiers touchés par | помощи третьим государствам, пострадавшим от |
aider les États tiers touchés par l | помощи третьим государствам, пострадавшим от |
application de sanctions sur les États tiers | санкций для третьих государств |
assistance aux États tiers | помощи третьим государствам |
assistance aux États tiers touchés | помощи третьим государствам, пострадавшим |
assistance aux États tiers touchés par | оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от |
assistance aux États tiers touchés par | помощи третьим государствам, пострадавшим от |
assistance aux États tiers touchés par l | оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от |
TIERS - больше примеров перевода
TIERS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mangez un truc et buvez le tiers d'un verre d'eau. | Выпейте по трети стакана воды. |
Les sandwiches sont faits de deux tiers de pain. | Сэндвичи на две трети состоят из хлеба. |
Paul en a fait les deux tiers. | Это заслуга Пола. |
- Deux tiers du vote ou majorité simple? - Majorité. | - Квалифицированное большинство или простое? |
Le tiers, même. | Думаю, даже 30 процентов. |
Un tiers. | Треть. |
Parfois, on craint de faire confiance à un tiers, ou même à une cohorte. | Сейчас настали такие времена когда никому доверять нельзя... даже союзникам. |
Nous contournons le tiers. | Мы идем на третий круг. |
Sur la somme dont nous disposons par enfant et par jour, les deux-tiers vont à la nourriture. | Мы получаем примерно по 13 сен на ребенка в день, а еда стоит 9 сен. Мы обрабатываем то поле. |
- vous n'auriez qu'à verser un tiers. | Можно заплатить треть для начала. |
C'est un rapport par un tiers d'une histoire racontée par le meurtrier lui-même. | Он тебе просто пересказал версию убийцы, которая ничем не подтверждается. |
- C'est à peine le tiers de sa défense. | Да, это даже не половина... |
Un kilo d'opium ne laisse qu'un tiers de fumable. | Но не забывайте, кило опиума дорого стоит. |
On perd un tiers de sa vie à dormir. | Мы тратим одну треть нашей жизни на сон. |
Un tiers était bloqué, à essuyer des tirs nourris. | Треть была прижата сильным огнем. |