TIMBRE-TAXE ← |
→ TIMBRER |
TIMBRÉE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
cette timbrée | эта сумасшедшая |
Je suis timbrée | Я сумасшедшая |
timbrée | сумасшедшая |
timbrée | чокнутая |
timbrée de | чокнутая |
timbrée de mère | чокнутая мамаша |
TIMBRÉE - больше примеров перевода
TIMBRÉE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je ne veux rien avoir à faire avec cette timbrée. | Не нужна мне эта сумасшедшая. |
Elle ne l'a jamais envoyée ni même timbrée. | Очевидно, она его так и не отправила. |
Une lettre. Timbrée mais non cachetée, adressée à vous. | Одно письмо с марками... незапечатанное, адресовано вам. |
T'es vraiment timbrée comme nana ! | У тебя тoчнo не в пoрядке с мoзгами. |
La porte était ouverte. Il a vu cette timbrée dans la baignoire. | Дверь была открыта, и он увидел эту сумасшедшую в ванной. |
C'est Bulder et sa timbrée de mère. | - Буллер и его чокнутая мамаша. Повсюду призраки. |
Tu crois que c'est facile d'avoir une sœur timbrée ? | А как бы тебе понравилось иметь сестру... со сдвигом? |
Je suis timbrée. | Я сумасшедшая. |
Un peu timbrée. | Да. |
Oh, c'est moi qui deviens timbrée ! | O, а мой доводит меня до сумасшествия! |
Tu penses sans doute à la timbrée... flûtiste qui m'a balancé après la fête de fin d'année. | О, да, что касается... Той дуры из оркестра флейт, которая.. .. сделала меня своей сучкой, а потом бросила. |
Elle est un peu timbrée, mais elle ne vous blesserait pas. | Она слегка ку-ку, но она бы вас не тронула. |
- Une lettre timbrée et cachetée adressée à vous. | Да. |
- Déjà, je n'ai plus mal au ventre. Formidable. Mais je suis encore un peu timbrée, je crois. | - О, с желудком все в порядке отлично наверно, я все еще слегка сумасшедшая такие вещи за день не исчезают, так ведь? |
- T'es complètement timbrée ! | Ты просто... Ты сумасшедшая! |