m
1) дышло
2) мор. румпель, рукоятка руля; руль
••
prendre le timon des affaires de l'Etat — взять бразды правления
tenir le timon — управлять, быть у кормила власти
TIMON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ce timon | этот шлем |
Chantons les louanges du brave Timon | Пойте славу отважному Тимону |
Chantons les louanges du brave Timon Le | Пойте славу отважному Тимону |
le timon | Бери румпель |
le timon | шлем |
les louanges du brave Timon | славу отважному Тимону |
les louanges du brave Timon Le | славу отважному Тимону |
les louanges du brave Timon Le meilleur | славу отважному Тимону! Величайшему из всех |
timon | румпель |
Timon | Тимон |
Timon | Тимона |
timon | шлем |
timon | шлемом |
Timon et | Тимон и |
Timon et | Тимона и |
TIMON - больше примеров перевода
TIMON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pour ce qu'ils nous ont fait, je les aurais accueillis à coups de timon. Vois donc cet audacieux ! | За разор, за обиду жгучую, уж я встретил бы незваных осью тележной! |
Timon, préparez interception Enterprise. | Рулевой , сделайте всё возможное для перехвата Энтерпрайза. |
Hé, Timon, viens voir un peu. | Тимон, иди-ка глянь! |
Timon, c'est juste un petit lion. | Тимон, он же совсем маленький. |
Allons, Timon. | Да ладно, Тимон. |
Tu vois, dans une situation comme ça, mon pote Timon dit : | Знаешь, приятель, в таких случаях мой друг Тимон говорит: |
- Timon ? | - Тимон... |
Timon, je te présente Nala. | Тимон, это Нала. |
- Calme-toi, Timon. | - Спокойно, Тимон. |
Timon et Pumbaa, tu apprendras à les connaître. | Тимон с Пумбой... Они тебе понравятся. |
Timon, Pumbaa, qu'est-ce que vous faites là ? | Тимон! Пумба! А вы что тут делаете? |
Oui, Timon. | Да, Тимон. |
Allons, Timon. | Значит так, Тимон. |
Longtemps, on a caressé le timon Maintenant, on est rentrés, Jack | Долго мы скитались в буйных водах, Зато теперь мы на берегу, Джек |
Tu veux que je te dise, Timon. | Знаешь, Тимон. |