m
1) сталь
acier fin — (высоко)качественная сталь
acier allié {spécial} — легированная сталь
acier (à coupe) rapide — быстрорежущая сталь
acier au tungstène — вольфрамовая сталь
acier autotrempant — самозакаливающаяся сталь
acier naturel — сырцовая сталь
acier coulé, acier fondu — литая, расплавленная сталь
acier trempé, acier durci — закалённая сталь
acier recuit — отожжённая сталь
acier puddlé — пудлинговая сталь
acier outil, acier pour {à} outils — инструментальная сталь
acier doux — мягкая сталь, низкоуглеродистая сталь
acier demi-doux — полумягкая сталь
acier dur — высокоуглеродистая сталь
acier Martin — мартеновская сталь
acier fritté — спечённая сталь
acier indéformable — недеформирующаяся сталь
acier tréfilé — холоднотянутая сталь
acier maraging — мартенситно-стареющая сталь
acier laminé — стальной прокат
acier de cémentation — цементуемая сталь
acier cémenté — цементованная сталь
acier en feuilles, acier en planches — листовая сталь
acier en barres — прутковая сталь
acier au creuset — тигельная сталь
en acier, d'acier — стальной (также перен.)
cœur d'acier — каменное сердце; стальной человек
muscles d'acier — стальные мускулы
avoir un moral d'acier — не падать духом
2) перен., поэт. оружие; булат; шпага, меч
un homicide acier — смертоносное оружие
3)
gris acier — стального цвета
ACIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
17 000 tonnes d'acier | 17 тысяч тонн стали |
à incendies et des tubes en acier | брандспойты и металлические бочки с нефтью |
à incendies et des tubes en acier | и металлические бочки с |
à incendies et des tubes en acier | и металлические бочки с нефтью |
à incendies et des tubes en acier | и металлические бочки с нефтью валятся |
Acier | стали |
acier | сталь |
acier à | стали |
acier à | сталь в |
acier chromé | из хромированной стали |
acier chromé | хромированной стали |
acier dans | стальных |
acier de | сталь толщиной |
acier divin | сталь |
acier du | стальной |
ACIER - больше примеров перевода
ACIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il sera, dans son enseignement... et était finalement, dans son organisation, dur comme l'acier... malléable dans sa tactique et adaptable en sa totalité; | Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности. |
Mon père est dans l'acier. Il fait des ponts. | Мой отец строит стальные мосты. |
La fille d'un magnat de l'acier se marie avec u inconnu | Дочь стального магната вышла замуж за незнакомца |
Que diriez-vous de travailler dans l'acier ? | Как насчет работы в стальном бизнесе? |
Je ne travaillerai pas dans l'acier. | Я не буду работать в стальном бизнесе. |
- L'acier ne vaut rien. | - Сталь бесполезна. |
La plus étonnante structure d'acier du monde. | До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире. |
"Acier." Ça s'améliore, semble-t-il. | "Сталь". О, идет вверх. |
Même vos cuirassés revêtus d'acier ne peuvent résister à ces explosifs. | Даже стальные пластины Вашего линкора не смогут выдержать действия этих новых взрывчатых веществ. |
Avec le temps, j'aurai des nerfs d'acier comme vous. | Со временем у меня, наверное, тоже будут такие железные нервы как у Вас. |
Peut-être, il fabrique l'acier de ce char à Pittsburgh, USA. | Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США. |
Donnez-leur du boeuf, du fer et de l'acier, ils mangeront comme des loups et se battront comme des diables. | Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки,— и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы. |
Je hais leurs femmes aussi, spécialement les blondes, très belles et qui coûtent cher, qui semblent éthérées, poétiques et qui, au contraire, sont froides comme l'acier, mais moins propres ! | Вторая такова: Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги. Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят! |
De l'acier trempé. | Его было не развалить. |
Des nerfs d'acier... | Защитник, стальные нервы. |