m разг.
1) беспокойство, тревога; хлопоты, заботы
donner du tintouin à qn — наделать хлопот кому-либо
2) шум
faire tout un tintouin — поднимать шум
TINTINOPHILIE ← |
→ TIOUMEN |
TINTOUIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TINTOUIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Certifié et tout le tintouin. | - Итак, Брюс, чек подписан и заверен. |
Et tout le tintouin. | - Всё в полном порядке. |
Je serai là, le renne et tout le tintouin. | Отлично, я приду. |
- Que signifie tout ce tintouin ? | - Ну что опять здесь за проделки? |
Dites-lui que nous ferons la fête à sa sortie. avec la fanfare et tout le tintouin. | И скажите, что мы устроим для него вечеринку по поводу его возвращения с духовым оркестром и с прочими интересными вещами. |
Et pourquoi ne pas prendre une photo d'un Guérisseur, avec sa coiffure sophistiquée et tout le tintouin, il exorciserait tous les mauvais esprits ? | Конечно. А как насчет того, чтобы сделать фото индейского шамана, ну, знаешь, в его причудливом головном уборе и с прочими украшениями, -изгоняющего всех злых духов? |
C'est pas fini, ce tintouin ! | В чем тут дело? |
Damnation! Tout ce tintouin pour deux malheureuses livres de cervelle terrienne! | Вся эта суета из-за мозга землянина! |
Tout ce tintouin à l'entraînement et total, se faire battre. | Так тренировались! А теперь вас победят. |
Quel tintouin! | Вся эта суматоха. |
Voilà bien des années que je supporte ce tintouin ! Je dois empêcher ce Noël d'arriver ! | Почему из года в год я терплю подобньые издевательства! |
est autre chose que tout ce tintouin. | что-то, немного большее. |
J'ai pris soin de moi pendant toutes ces années... régime, sport, et tout le tintouin, et pour quoi faire ? | Вот ведь досада. Вы думаете, это идея на много миллионов долларов? По мне, так это идея на миллиард долларов. |
C'est quoi, ce tintouin ? | Лара, объясни, чего это все как с ума посходили? |
Un chez-toi et tout le tintouin ? | Места, которое ты можешь назвать домом, и всей остальной дребедени? |