m
1) стрельба, огонь, пальба; бомбометание
chasse au tir — охота с ружьём
tir à l'arc — стрельба из лука
à tir rapide — скорострельный
ligne de tir — направление стрельбы
puissance de tir — огневая мощь
calculateur de tir — прибор управления артиллерийским огнём, ПУАО
tir direct — стрельба прямой наводкой
tir indirect — стрельба непрямой наводкой, стрельба с закрытых (огневых) позиций
tir nourri, tir accéléré — частый огонь
tir courbe, tir plongeant — навесный огонь, навесная стрельба
tir d'anéantissement — стрельба на уничтожение
tir d'encagement — огневое окаймление
tir de barrage, tir d'arrêt, tir d'interdiction — заградительный огонь
tir de réglage — пристрелка
tir d'essai — пробная, пристрелочная стрельба
tir de précision — снайперская стрельба
tir à jet continu — непрерывный автоматический огонь
tir en grappes — стрельба очередями
tir en rafale — стрельба очередями; стрельба шквалами беглого огня
tir en traînée ав. — серийное бомбометание
tir sur zone — стрельба, бомбометание по площади
tir à courte distance — стрельба с короткой дистанции; стрельба на ближнюю дистанцию
tir à blanc — стрельба холостыми патронами, снарядами
tir long — перелёт (о пуле, снаряде)
tir court — недолёт
régler le tir — корректировать стрельбу
allonger le tir — 1) переносить огонь в глубину 2) перен. потратить денег больше ожидаемого
tir en plongée — спортивная подводная стрельба
••
rectifier {ajuster} le tir — уточнить линию поведения; подправить
2) стрельбище, тир
tir aux pigeons — место или приспособление для тренировки в стрельбе по птицам
3) косм. пуск (ракеты); огневое испытание (двигателя)
tir lunaire — запуск (ракеты) в сторону Луны
4) спорт бросание, бросок; удар
tir au but — удар {бросок} по воротам
tir au panier — бросок мяча в корзину
5)
tir à la corde — перетягивание каната (игра)
TIR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A bonne mire, bon tir | Точнее целься — меньше пропустишь |
À mon tir | Когда я выстрелю |
à portée de tir | в зоне поражения |
à portée de tir dans | в зоне поражения через |
à portée de tir ennemi | на линии огня |
a raté le tir décisif | не забила победный гол |
ai entendu un tir | услышала выстрел |
angle de tir | выстрел |
angle de tir | стрелять |
Arrète ce tir | Блокируй ту подачу |
au champ de tir | в тире |
au champ de tir | на стрельбище |
au moment du tir | во время выстрела |
au stand de tir | в тир |
au stand de tir | в тире |
TIR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Allegoo et son ami font une partie de tir à la corde avec une nageoire de phoque, relief du festin. | Мальчики затевают борьбу за остаток пиршества - тюлений плавник. |
Un tir perdu a atteint le moteur de Jack. Son seul espoir est de plonger au sol et de faire confiance à la chance. | Случайный выстрел повредил мотор Джека... он мог только надеяться планировать к Земле и на удачу |
- Je pratique un peu le tir | Так, ходил с ружьём пару раз. |
- Vous pratiquez un peu le tir | "Ходил с ружьём пару раз"... |
- Quel tir ! | - Прямо в яблочко! |
C'était un joli tir. | - Прямо рядом с лузой. Все равно Вам это ни к чему. |
Un tir précis, non ? | Точный выстрел, не правда ли? |
J'ai trouvé ces lunettes sur le champ de tir d'Eastman. | Я нашел эти очки на месте убийства Истмена сегодня утром. |
Correction de tir : 95455. | Поправка наводки: 95,455 |
Comme un canard dans un stand de tir. | - Да, бегает, как мишень в тире. |
Moi, j'avais un stand de tir. | - Я недавно принял решение о 3,000 после "Спасибо за вчера". |
- J'ai eu un stand de tir ! | - Я открыл тир. |
Non, c'est un petit truc appris dans un stand de tir à Coney Island. | Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд. |
Le tir au pigeon va commencer. | Это место через пару минут превратится в тир. |
- Parés pour tir de fusée. | - Сигнальная ракета - разойтись. - Да, да, сэр. - Готовсь сигнальная ракета - разойтись. |