TIRER DE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TIRER DE


Перевод:


1) вынимать из...; вытаскивать из...; извлекать

tirer du sac — вынуть из мешка

tirer des mains de qn — вырывать из рук у кого-либо

tirer le jus du citron — выжимать сок из лимона

tirer le vin (d'un tonneau) — выливать вино (из бочки)

tirer qn du lit — поднять кого-либо с постели

tirer des sons d'un instrument — извлекать звуки из инструмента

tirer les larmes des yeux — тронуть до слёз

tirer profit de qch — извлекать выгоду, пользу из чего-либо

2) выводить из...; избавлять

tirer de prison — освободить из тюрьмы

tirer qn d'une erreur — вывести из заблуждения

tirer d'un mauvais pas, tirer d'embarras — вывести из затруднения, выручить

tirer qn du danger — избавить кого-либо от опасности

tirer d'affaire — вывести из затруднительного положения, помочь

tirer qn du doute — разрешить чьи-либо сомнения

tirer de l'indécision — помочь преодолеть нерешительность

3) добывать, доставать, получать

4) узнавать, выведывать

tirer des nouvelles de qn — узнать новости у кого-либо

on ne peut en rien tirer — из него слова не вытащишь; от него больше ничего не узнаешь; от него больше ничего не получишь

5) заимствовать

on a tiré ce mot du latin — это слово заимствовано из латыни

6) делать вывод, выводить из...; заключать

tirer une conclusion de... — делать вывод из...

7) вести от...

tirer son origine de... — вести своё происхождение от...


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TIRER À

TIRER EN




TIRER DE перевод и примеры


TIRER DEПеревод и примеры использования - фразы
à tirer deпроистекающие
à tirer deпроистекающие из
à tirer de laпроистекающие из
à tirer de la promotionпроистекающие из поощрения
à tirer de la promotion etпроистекающие из поощрения и
à tirer de la promotion et duпроистекающие из поощрения и
avantages à tirer deблага, проистекающие
avantages à tirer deблага, проистекающие из
avantages à tirer de laблага, проистекающие из
avantages à tirer de la promotionблага, проистекающие из поощрения
avantages à tirer de la promotion etблага, проистекающие из поощрения и
et que les avantages à tirer deи что блага, проистекающие
et que les avantages à tirer deи что блага, проистекающие из
Je peux tirer deЯ могу извлечь из
Je peux tirer de maЯ могу извлечь из своей

TIRER DE - больше примеров перевода

TIRER DEПеревод и примеры использования - предложения
De vous tirer de là et d'engager quelqu'un pour régler votre compte.Сказал, чтобы вытащить тебя из беды, следует нанять человека, который проломит твою дурную башку.
Fais-le examiner à son bureau... et vois ce qu'on peut tirer de sa carcasse....что скрывается под этой дряхлой оболочкой.
Aurait-on pu tirer de la fenêtre ?Сообщу это позднее. Огонь могли вести из того окна?
Pour la première fois, je voyais le moyen de me tirer de cette situation et de m'éloigner de Phyllis par la même occasion.Я увидел способ, как выбраться из этой истории,.. ...и заодно избавиться от Филлис.
J'essaie de me tirer de ce pétrin.- Почему вы хотите поехать? Я-то стараюсь выбраться из этой переделки, куда попал по вашей вине.
Je n'ai fait cette grande scène que pour exaspérer Rogojine et tirer de lui le maximum, vous comprenez maintenant?Я устроила этот большой спектакль только лишь чтобы раздразнить Рогожина и вытянуть из него максимум. Теперь понимаете?
Voulez-vous savoir ce qu'en un mois j'ai su tirer de l'amour de Rogojine?Хотите знать что я за месяц извлекла из любви Рогожина?
Je me suis dit qu'il tenterait de m'isoler, voire même de me tirer de là.Я думаю, он предпринял некоторые шаги, некоторую попытку добраться до меня, даже попытался избавиться от меня.
Je vais essayer de la tirer de là.Да,я знаю. И я постараюсь вытащить ее.
Je peux te tirer de là.Думаю, что смогу тебя вытащить.
Bien sûr, il y a bien une personne capable de vous tirer de ce mauvais pas.Конечно, есть тот, что может избавить вас от этих неприятностей.
Si vous patientez un peu... je vais essayer de vous tirer de là sans trop tarder.- Простите. Потерпите немного, и я вывезу вас отсюда.
Vous ne deviez plus tirer de coups de feu...- Ты же завязал со стрельбой.
Tu peux me dire comment nous tirer de ce bourbier ?Может, скажешь, как нам еще выбраться из той грязи, в которой мы увязли?
Il faut se tirer de ce pétrin. Ne pas se laisser avoir.Просто надо пробиться через весь этот беспредел, не дать себя одурачить, не маяться дурью.


Перевод слов, содержащих TIRER DE, с французского языка на русский язык


Перевод TIRER DE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki