TIRER SUR перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TIRER SUR


Перевод:


1) тянуть, натягивать; одёргивать

tirer sur son gilet — одёргивать жилет

2) (sur, vers) переходить в..., отливать (о цвете)

2) см. тж. tirer à II

tirer sur le bleu — отливать синим

tirant sur le bleu — с синим оттенком, переходящий в синий

tirant sur le jaune — желтоватый

3) (sur, après) бельг. походить на...

4) затягиваться

tirer sur la cigarette — затянуться папиросой

5) приближаться к... (о возрасте)

tirer sur la cinquantaine — приближаться к пятидесяти годам


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TIRER PAR

TIRERIE




TIRER SUR перевод и примеры


TIRER SURПеревод и примеры использования - фразы
à tirer surстрелять в
à tirer sur des gensстрелять в людей
à tirer sur lesстрелять в
ai tirer surвыстрелил в
aime tirer surнравится стрелять в
aimez tirer surнравится стрелять в
aimez tirer sur les gensнравится стрелять в людей
allait tirer surсобирается пристрелить
avant de tirer surпрежде чем выстрелить в
Cesse de tirer sur ma cordeХватит тащить одеяло на себя
Comment tirer surРазве можно стрелять
Comment tirer sur le diable dans leРазве можно стрелять дьяволу в
de ne pas tirer surне стрелять в
de tirer surстрелять в
de tirer sur des gensпострелять в людей

TIRER SUR - больше примеров перевода

TIRER SURПеревод и примеры использования - предложения
Je ne me sentirai pas bête, de tirer sur des fantômes ?Как глупо стрелять по призракам...
J'aurais grand plaisir à tirer sur pareille vermine.Моя реакция все равно быстрее твоей.
Vous assassinez, de sang-froid, mais vous ne pouvez pas tirer sur sa barbe.Убить человека вам ничего не стоит,.. ...а потянуть за бороду не можете!
On va tirer sur ces coolies... dès que tu coupes ces fils de fer.Мы откроем огонь, как только ты перекусишь эту проволоку.
J'aime pas tirer sur les ambulances.- Ќу, это немного похоже на удар исподтишка.
Si l'un de vous est blessé, il a une minute pour tirer sur son adversaire à partir du moment où il a été touché.Если вас ранят, у вас будет одна минута, чтобы выстрелить, - с того, момента, как в вас попали.
Et on peut tirer sur la femme qui est avec lui.Они будут стрелять даже если с ним будет женщина.
Faut pas tirer sur lui.Не обязательно стрелять.
Comme il serait facile de tirer sur le chauffeur.- Но я сдерживал себя.
- J'aurais dû tirer sur la vieille.Нет, я, наверное, попала в клячу, которая запустила сигнализацию.
Diantre, Capitaine Crochet. Tirer sur un homme en plein trémolo!Любезный капитан Крюк, застрелить человека в самом расцвете сил...
Il a voulu tirer sur Wilson.- Что? - Он пытался прикончить Уилсона.
- C'est vous qui devriez vous arrêter... de tirer sur vos nerfs.Вам надо успокоиться, поберегите нервы.
Il va empêcher sa mère de tirer sur les évacués.- Он очень добрый... Не хочет, чтобы его мать стреляла по эвакуированным.
Je n'oublierai pas que vous etiez pret a tirer sur Debbie.Я не забыл, что ты собирался застрелить её.


Перевод слов, содержащих TIRER SUR, с французского языка на русский язык


Перевод TIRER SUR с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki