f
1) отвар, целебный настой из трав, снадобье
tisane de champagne — 1) лёгкое сладкое шампанское 2) разг. скверное шампанское, "водица"
2) прост. побои
recevoir une bonne tisane — получить на орехи
passer une tisane à qn — поколотить кого-либо
TIROIR-CAISSE ← |
→ TISANER |
TISANE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
C'est une tisane | Это травяной чай |
de la tisane | травяной чай |
de tisane | отвара |
La tisane | Настой |
la tisane | травяной чай |
ma tisane | мой чай |
tisane | отвар |
tisane | травяного чая |
Tisane | Травяной чай |
une tisane | травяной чай |
TISANE - больше примеров перевода
TISANE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tisane de boldo pour l'abbé Méthivier. | Настой больдо для аббата Метивье. |
On va pas le manger, juste lui refiler une tisane, pas trop amère. | Можем запросто опоить его нашим отваром... к празднику 3 мая. |
Donne-moi donc un peu de tisane. | Приготовь мне чай. |
- Non, je préfère une tisane. | -Нет, предпочитаю настойку. |
Une tisane au tilleul ? | Чай с липовой заваркой, Ян? |
Aussi grisante qu'une tisane ! | Вся твоя игра... сплошной опереточный театр. |
Non, madame. Je regrette. Nous n'avons plus de tisane. | Нет, мадам, к сожалению, у нас больше нет настоев из трав. |
Au Lido les fils de la Louve ont défilé... en chantant les hymnes de la révolution... avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain... de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane. | В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде. |
Une tisane sera le meilleur remède. | Сон - лучшее лекарство. |
La tisane de pavot prévient les mauvais rêves. | Настойка мака отгоняет плохие сны. |
La nuit où la citadelle a été prise il était là lorsqu'on m'a servi une tisane de pavot. | Он был там в ночь взятия цитадели, он принес мне маковый настой. |
- Ça te dirait, une tisane ? | - Так тебе понравилась идея с уздечкой? |
Une tisane ? | Травяной настой? |
Je dois prendre ma tisane à heure fixe. | А я должен выпить свой отвар вовремя. |
Je vais reprendre une tisane. | Я выпью еще ячменного отвара. |