TITANE ← |
→ TITANIFÈRE |
TITANESQUE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de rêve titanesque | мечты |
engin de rêve titanesque | машина мечты |
pute titanesque | титанической сукой |
titanesque | титанической |
titanesque à 4 | четырехколёсная |
un engin de rêve titanesque | машина мечты |
une pute titanesque | была титанической сукой |
une pute titanesque | титанической сукой |
une pute titanesque | титанической шлюхой |
TITANESQUE - больше примеров перевода
TITANESQUE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mais rien ne pouvait arrêter la course titanesque entre deux grandes compagnies, rivalisant pour poser le plus grand nombre de rails, la Central Pacific, vers l'Est. | Однако ничто, никакие силы природы, не могли остановить борьбу двух гигантских корпораций за то, кто проложит больший путь навстречу другдругу. Центральная Тихоокеанская железная дорога устремлялась из Сакраменто через Сьерры на восток. |
Vous êtes donc l'auteur de cet ouvrage titanesque : | - Как же! |
Le cosmos éclata en une explosion cosmique titanesque... le big-bang. | Космос разлетелся в стороны от неимоверного гигантского взрыва: Большого взрыва. |
A-t-elle tout avoué par écrit durant ce duel titanesque? | Она что, написала вам письмо во время этого благоговейного свидания? |
On y est presque, elle sera grotesque Carnavalesque et titanesque | Ля, ля, ля Уже почти нет терпения Звоним в колокола и празднуем |
Elle a été répandu être une pute titanesque. | По слухам она была титанической шлюхой. |
Je suis une pute titanesque. | Я была титанической сукой. |
Un incendie titanesque détruit quasiment toute vie et toute chose dans ce qui était autrefois L'hôpital le plus coté de la ville : L'institut Vannacutt pour aliénés dangereux. | В результате ужасного пожара погибли почти весь персонал и пациенты самого прославленного медицинского заведения города, ...закрытой психиатрической клиники для душевнобольных преступников. |
- Non, attends. Retrouver une alliance dans cette eau. c'est un travail titanesque. | Найти кольцо в озере это задача для героя! |
Un travail titanesque. | Поглотил меня так, как может поглотить только работа для героя. |
Et là s'est déroulée une bataille titanesque. | А вот тут бушевала страшная битва. |
C'est titanesque. | Титанический труд. |
# Par-delà les terres # # et les ruisseaux # # apparaît un engin de rêve titanesque à 4 roues # | ♪ Через земли ♪ ♪ и мелкие речушки ♪ ♪ едет четырехколёсная машина мечты ♪ |
# Turbo gonflé à bloc # # et moteur diesel veut dire # # un engin de rêve titanesque à 4 roues # | ♪ С турбированным движком ♪ ♪ и конечно дизельная ♪ ♪ четырехколёсная машина мечты ♪ |
Nimananntha Sthanaya, la maison titanesque. | Нимананата Стханая Огромный дом. |