TITUBATION ← |
→ TITULAIRE |
TITUBER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TITUBER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je descends ici... et je vous vois en train de tituber en faisant "clic, clic !" | Я спускаюсь, а ты тут бродишь и щелкаешь щелк, - бог ты мой, - щелк! |
Assez de temps pour tituber jusqu'à la grande salle pour crier: | Достаточно, чтобы он ввалился в комнату и закричал: |
Tu as déjà vu un vieux boxeur sonné tituber et baver... sans aucun souvenir de sa vie ? | Разве ты никогда не видел старых трясущихся боксёров слюнявых, с отбитыми мозгами которые даже не помнят, как дошли до жизни такой? |
"Ooh, passons des heures devant le miroir de notre chambre à tituber au son d'Aswad!" | "О-о-о, давай потратим пару часиков перед зеркалом в прихожей, выплясывая под "Aswad"! [Aswad - известная регги-группа 80-х] |
les drogues de la femme moderne", et "Tituber - est-ce le nouveau tango?". | пристрастия современной женщины", и "Танцы под "Aswad" - новое танго?". |
J'invente pas. (NdR : to bumble = tituber ; bafouiller) Je vous le répète. | Ещё разок: тимова публициста зовут Бамбл Уорд. |
J'ai trop bu et c'est dangereux de tituber tout seul dans la rue. | Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно. |
- Tituber, pas mon truc. | - Тебе нравится "пина-колада". |
Donne-moi une boisson stupide et regarde-moi tituber. | Дайте мне бухла и посмотрите, как я отрублюсь. |
Au pire, ça leur coupe la respiration, alors elles finissent par tituber par terre, et tu n'as plus qu'à leur donner un coup de marteau... rien d'ingérable. | Как минимум, это средство срубит их, и они попадают на пол, и их можно будет добить молотком - все эти проблемы решаемы. |
Elle n'a jamais mentionné qu'un super vendredi soir consiste à se couvrir le visage de maquillage, tituber en hauts talons dans un bar branché et traîner avec une bande de boursiers bourrés qui se fichent de savoir son nom. | Она никогда не говорила о том, что мечтает выходить в свет по пятницам, раскрашивать свое лицо полным макияжем, и ковылять на огромных каблучищах до ближайшего бара, И болтаться с пьяными брокерами с Уолл-стрит. Никто даже не спросит ее имя. |
Je vous garantis que j'ai jamais vu Lemmy tituber à cause des drogues ou de I'alcool. | Я никогда не видел, чтобы Лемми подкосила выпивка или что бы то ни было. |
Laissez-moi vous dire, sergent, tituber autour du camp comme le clochard du coin n'est pas un comportement admissible. | Вот что я тебе скажу, сержант. Шататься по лагерю, как пьянь подзаборная, это недостойное поведение. |
En train de tituber, je suppose. | Поди, идёт пошатываясь. |
Ce n'est pas l'alcool qui le fait tituber. | Он шатается не из-за выпивки, Альберт. |