BAMBIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
bambin | малышей |
bambin | младенец |
BAMBIN - больше примеров перевода
BAMBIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce bambin, c'est sûrement vous. Enfant, vous étiez très beau. | Теперь я уверена в детстве Вы были симпатичны. |
Vous voulez bien qu'on parle de notre bambin ? | Дорогуша, хочешь услышать о нашем сыне, хочешь? |
Vous savez Junior, lorsque Machine Gun Joe était encore un bambin il adorait écraser les serpents avec son tricycle. | Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике. |
Mais ici quelqu'un va naître : un enfant, un bel enfant, un joli bambin ou une petite sœur. | А тут человек рождается, прелестный ребенок, маленький мальчишка или девчонка. |
Mais "B" comme bambin... | "Би" как в "бисквит"... |
- J'étais un enfant sans équilibre. - Un bambin. | Я чувствовала себя младенцем, который нетвёрдо стоит на земле. |
Un bambin. | - Карапузом. - Карапузом. |
Mon oncle Istvan n'était qu'un bambin quand naquit son frère Adam, mon père. | Мой дядя Иштван был младенцем, когда родился его брат, Адам, - мой отец... |
C'est un bambin ! | Девочки, клиент! |
Cinq minutes de plus et ce bambin était déjà loin. | Еще пять минут, и эта тварь могла бы быть на свободе. |
C'est comme si Winston Churchill et le... jeune Richard Harris avaient un adorable bambin. Ce qui, d'après mes sources n'est pas aussi ridicule que ça semble l'être | Это похоже, как если бы Уинстон Черчилль и молодой Ричард Харрис имели красивого ребенка по любви который, согласно моим источникам, возможно, не такой смешной, как кажется. |
Je jure qu'un bambin comprend mieux ces subtilités : mastiquer, avaler, digérer, ne pas s'étouffer avec son plateau-télé. | Клянусь Богом, даже младенец лучше разбирается в тонкостях жевания, глотания и пищеварения смотри, не загнись за ужином перед телеком. |
- Notre bambin est en grande forme. | - Парень в хорошей форме. |
- Merci pour le bambin. | - Спасибо, что назвал меня "парнем". |
Maintenant que Cossiga a nomme le bambin senateur a vie, ou vont passer ses 330.000 voix? | Теперь, когда Коссига назначил Парня пожизненным сенатором, что случится с его 330,000 голосами? |