m
1) бочка
fond de tonneau — 1) подонки, остатки (вина) на дне бочки; скверное вино 2) перен. остатки, самое худшее
••
rinçure de tonneau перен. — скверное вино
tonneau des Danaïdes — бочка Данаид, бесконечный труд
du même tonneau — такого же качества; того же поля ягода
les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruit погов. — пустая бочка пуще гремит
2) тоннаж; тонна (морская мера объёма = 2,83 куб. м)
3) двухколёсная повозка (в которую садятся сзади)
4) тех. кузов
5) переворот, кульбит
vol en tonneau ав. — бочка
faire plusieurs tonneaux — перевернуться несколько раз
6) игра в бочку
TONNEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au fond du tonneau | на самое дно |
Au tonneau | Стойка на бочке |
avec un tonneau | бочку |
dans le tonneau | в бочке |
dans un tonneau | в бочке |
dans un tonneau | в бочку |
de tonneau | бочка |
de tonneau | бочки |
de tonneau | бухла |
de tonneau est | приятель - бочка |
de tonneau est ton | Твой приятель - бочка |
espèce de tonneau | бочка |
espèce de tonneau | бочка, а |
espèce de tonneau | бочка, а не |
espèce de tonneau est | приятель - бочка |
TONNEAU - больше примеров перевода
TONNEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Un daiquiri au Florida, une rumba au Nacional... et la polka du tonneau de bière chez SloppyJoe. | Дайкири во "Флориде", румба в "Насионале" и полька "пивная бочка" в "Пьяном Джо". |
Je vais manquer Le tonneau de sang ! | Боже! Я пропущу программу. |
Si on arrive à Mourmansk, je m'achète un tonneau de vodka. | Если мы когда-нибудь доберемся до Мурманска, Я куплю бочку водки и напьюсь вдрызг. |
En réponse, le prince déclare que vous gardez trop le goût de votre jeunesse et vous envoie, comme présent à votre humeur, ce tonneau empli d'un trésor. | В ответ на это принц, наш повелитель, Вам говорит, что юность бродит в вас; Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы; |
La prochaine fois, essaie les chutes du Niagara en tonneau. | Ћегче в бочке в Ќиагарский водопад прыгнуть. |
On peut avoir 52 ans et ne pas être un tonneau. | В 52 года не обязательно походить на бочку. |
Quatre pommes pourries dans un tonneau... | Четыре гнилых яблока в корзине, как бы она ни была велика... |
PIKE : Ouvrez un tonneau. | Подними тогда бочку. |
Ils sont à notre merci comme des rats dans un tonneau ! | Как будто стреляешь по крысам в бочке. |
Tu seras bientôt dans un tonneau si tu ne surveilles pas ces chasseurs. | Окажешься в этой бочке, если не будешь следить за истребителями. |
Achetez-lui un tonneau de wihsky,il guérira plus vite ! | Вот, купите ему виски, оно его вылечит. |
Un tonneau de bière à qui la battra ! | Найдите Большого Джона. |
Vous vous battrez pour un tonneau de bière ? | Тогда поборетесь за бокал пива? |
Dans un tonneau ! | Он в бочке! |
Pose ce tonneau, maintenant. | А ты... |