TONTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TONTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je devrais dépenser mon argent en vins imbuvables et en jardins dont la tonte me donnerait la migraine. | Вы хотите, чтобы я тратил деньги на вина, которые нельзя пить на сад, который похож на головную боль. |
En fait, il a été calculé de la tonte du public par les puissances mondiales d'argent déclenchée par la pénurie prévue soudaine de l'argent au jour dans le marché d'argent de New York. | Ђ¬ действительности это было продуманный грабеж американской общественности мировыми денежными тузами, вызванный внезапной нехваткой кредитных средств на нью-йоркском денежном рынкеї. |
Oui, le... Le gazon te remercies pour toute la tonte que tu va lui faire. | Да, газон скажет тебе спасибо за то, что сделаешь. |
Vous n'êtes point une bergère, mais Flora... cette fête de la tonte me paraît une assemblée de demi-dieux et vous en êtes la reine. | Теперь ты не пастушка, а Флора на пороге апреля. Этот праздник стрижки - как будто встреча малых богов ты же их королева. |
Il peut attendre qu'on ait finis la tonte. | Это может подождать до окончания стрижки овец. |
Tonte de pelouse, balayage de feuilles. | Косил, сажал, типа того. |
Tonte gens vers le bas n'a jamais été notre mandat. | Массовые убийства -- не наш профиль. Дети были в заперты. |
Tonte de mouton, dépiotage de maïs, emballage de foin. | Я абсолютно точно это выполню. Спасибо. |
Tonte de mouton, dépiotage de maïs, emballage de foin. | Стрижка овец, лущение кукурузы, сбор сена. |
En attendant, dites à Jenna que le médecin déconseille la tonte du gazon. | А пока скажите Дженне, что доктора велели не стричь лужайки. |
La façon dont le lierre pousse le long du mur, la tonte parfaite qui tombe pile sur l'herbe. | Обожаю стадион Ригли. Как они посадили плющ вдоль арены, как он играет с идеально-прорисованными полосами на траве поля. |
Tu sais, BJ Simpson et moi on a lancé une entreprise de tonte de pelouse durant l'été 72, ensachage, couverture, tout le jargon financier. | Знаешь, мы с Би Джеем Симпсоном летом 72-го года, вместе косили газоны... убирали траву, ставили изгороди и все такое. |