дядюшка
II m; см. totontontureI f1) стрижка сукон
2) очёски
II m мор.седловатость палубы; кривизна, изгиб
TONTON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à tonton | дяде |
à tonton | дядю |
à tonton | с дядей |
Actéon, tonton tontaine tonton | Тонтон-тантири-тонтон |
Au revoir, tonton | Пока, дядя |
avec Tonton | с дядей |
Bonjour, tonton | Привет, дядя |
Bonne nuit, tonton | Спокойной ночи |
c'est tonton | Это дядя |
de Tonton | дяди |
de tonton Jerry | дяди Джерри |
est tonton | твой дядя |
est tonton Wes | твой дядя Уес |
et Tonton | и дядя |
être tonton | стану дядей |
TONTON - больше примеров перевода
TONTON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dis, tonton, c'est quoi " laiggourat"? | Дядя, скажи, что такое "Зиггурат"? |
Hé ho ! Tonton le Kidnappeur ! | Дядя похититель! |
Prenez garde, tonton Hemingway. Mabel passe à l'attaque. | Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару. |
Si quelqu'un vous fait des misères, venez voir tonton. | Если тебя кто обидит, приходи к дяде. |
Hé, tonton ! | Дядя! |
Ça alors, c'est la meilleure, je vais être tonton. | А вот это, конечно, сюрприз. Я скоро дядей стану. |
Un différend avec tonton Hoff ? | Как я могу ссориться с дядей Хоффом? |
Pas commercial. ll croit encore écrire pour l'émission Mercury, mais ça a été ce que tonton Hoff a qualifié de "désastre". | Дети всё ещё думают, что он пишет для Меркурия и группы но произошло то, что дядя Хофф называет "бедой". |
Ecoute tonton, ma poulette. Si tu repartais... | Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться... |
Tonton Hoff, je vous prie. | Дядю Хоффа, пожалуйста. |
Tu vas craquer, tonton Hoff ? | Где ваша точка кипения, мистер Хофф? |
En attendant, écoute ce que va faire tonton Nat. | И в то же время я скажу тебе, что сделает дядя Нэт. |
Je vais chez tonton. M. Gordon veut t'emmener en voyage. | Ты скоро выйдешь замуж и уедешь в Америку. |
Comment ça marche avec tonton Hondô? | Как идут дела с дядюшкой Хондо? |
Tu m'appelleras "tonton". | - Сумасшедший! Ты меня уморишь! |