TOP ← |
→ TOP SECRET |
TOP NIVEAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TOP NIVEAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On ne traite pas des vendeurs top niveau comme des grouillots. | Тьi же главная. Эти ребята - суперагентьi, а не мальчики на побегушках. |
C'est pas des saladiers, c'est du top-niveau. | я имею ввиду, это не твою "штампованные" салатницы. Ёто первоклассные подарки. |
C'est le top niveau. | Даже при слабом освещении. |
Même avec la cryptographie top niveau... | Нужен поточный шифратор... |
Je propose deux Tueuses au top niveau pour une chasse coordonnée. | Я предлагаю двум Истребительницам выйти на совместную охоту. |
J'ai été formé par le top-niveau. | У меня были самые лучшие учителя. |
Ca, tu es top niveau. | Ты выглядишь как топ-модель, |
Le 26 août 1978, nous étions au top niveau mondial. | 26 августа 1978 года - день нашей славы. |
Mais on a des joueurs top niveau. | Ну ладно! - Зато игроки классные, посмотри! |
J'ai une rumeur top niveau pour toi. | Первоклассная сплетня, тебе, слушай. |
Il est au top niveau, aucun de mes gars ne peut le battre et c'est un ex-militaire. | Он невероятно стреляет. Никто из моих парней не может справиться с ним в рукопашной, и он бывший военный. |
Il est top niveau. | Угу, он на гроссмейстерском уровне. |
Le top niveau de la bêtise. | Вы - профессиональный идиот... |
C'était un bombardement rapproché là-bas. Du top niveau. | Это было очень близко. |
Tu connais ça, top niveau. | - Вегаса? Ну ты понял, все самое лучшее! |