TORDANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TORDANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Celle-ci est tordante. | Вот отличный анекдот! |
Question tordante. | Смешной вопрос. |
T'es tordante. | Ты ходячий ураган. |
J'en ai une tordante. | Глянь, вот это смешно. |
Vous êtes tordante. | Слушайте, с вами так классно. |
Il faut que vous la rencontriez. Elle est tordante. | Кристофер, тебе стоит познакомиться с её матерью. |
J'arrête pas de le dire, mais on me trouve tordante jusqu'à l'hystérie. | И я так думаю. А люди считают меня гомерически смешной. |
Elle est à peu près aussi tordante que celle des... | Вы животики надорвёте... Это о том, как вы... |
Avec humour, comme si c'était une blague tordante ? | Как-нибудь забавным способом, например смешно пошутить? |
Tordante ! | Ммм, смешно до истерики. |
Je suis tordante. | - Я славная, правда. Не трогайте меня. |
Elle est tordante. | - Вот это пошутила. - Смешно. |
J'offrais le dîner la nuit dernière à cette fille à la grosse poitrine qui se fait appeler Salome, et elle regarde le menu, se moquant de ce dessin de Grandma Moses et elle est tordante. | Прошлым вечером я заплатил за ужин этой большегрудой девицы которая называет себя соломеей, и она смотрела в меню высмеивая рисуночки этой "Бабушки Мозес", она невероятно смешна. |
Cette Jenna Maroney est vraiment tordante. | Эта Дженна Марони, та еще приколистка. |
T'es tordante. | Ты... |