непр. vt
1) сучить, вить; крутить, скручивать
tordre du linge — отжимать бельё
••
il est à tordre — он мокрый хоть выжми
2) искривлять; выворачивать; выкручивать
tordre le bras — вывихнуть руку
tordre le cou — свернуть шею
tordre la bouche — скривить рот
tordre les boyaux — вызывать колики
tordre le nez — морщить нос, воротить нос, проявлять неудовольствие
3) перен. извратить, исказить
tordre le sens de qch — превратно истолковать смысл чего-либо
•
TORDRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
avait l'habitude de me tordre les | била меня по |
Je vais te tordre le cou | Я тебе шею сверну |
lui tordre | сверну ему |
lui tordre | свернуть ему |
lui tordre le cou | сверну ему шею |
lui tordre le cou | свернуть ему шею |
se tordre de douleur | в агонии |
te tordre | сверну тебе |
te tordre le | сверну тебе |
te tordre le | сверну тебе шею |
te tordre le cou | сверну тебе шею |
te tordre le cou | тебе шею сверну |
tordre de douleur | в агонии |
tordre le cou | шею сверну |
tordre le cou | шею свернуть |
TORDRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
C'est à se tordre. | Держите меня, я умру со смеху. |
Une vraie table sur quatre pieds, avec deux chaises, placées de sorte que deux personnes se voient, sans se tordre le cou à vouloir se regarder dans le miroir. | Настоящий стол на четырех ножках. И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком. |
Je devrais vous tordre le cou. | -Я сломаю тебе шею. |
Sale vieux... Je vais lui tordre le cou. | - полностью передать получателю. |
Elle a raccroché. Je vais lui tordre le cou ! | - Повесила. |
Quand je vois ces imbéciles, des sous dans le gilet, j'ai envie de leur tordre le cou, comme à des poulets. | Когда я вижу дураков при деньгах, мне хочется свернуть им шеи, как тем курам на маневрах. |
- J'ai dû me le tordre. | Кажется, я ее подвернула! |
Sacrée Nellie. Je pourrais lui tordre le cou. | А старуху Нелли я придушу. |
- Je devrais te tordre le cou. | - Я бы тебе шею свернул. |
A se tordre de rire! | Я сейчас лопну от смеха! |
Je veux te voir en gamine. Je vais me tordre. | Оденься как маленькая девочка. |
Je voudrais leur tordre le cou. | Я могу просто... Просто переломать им шеи! |
Vous savez tordre les cœurs comme on tordrait des bras pour faire mal. | Давить на чувства - это хуже, чем выкручивать руки! Зачем мне к вам возвращаться? |
Tu vas te tordre le cou. | Не хватало ещё, чтобы ты голову сломал! |
C'était à se tordre ! C'est pas mal. | По-моему, смешно до чертиков. |