TORTURER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la torturer | над ней издеваться |
à te torturer | мучить себя |
à te torturer | тебя пытать |
aiment torturer | нравится мучить |
allez me torturer | собираетесь меня пытать |
Arrête de te torturer | Не мучай себя |
Arrête de te torturer | Перестань мучить себя |
C'est mon tour de te torturer | Теперь моя очередь мучить тебя |
de la torturer | мучить |
de le torturer | замучить |
de le torturer | пытать его |
de le torturer et | замучить и |
de le torturer et de le tuer | замучить и убить его |
de me torturer | мучить меня |
de se torturer | мучить друг друга |
TORTURER - больше примеров перевода
TORTURER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu aimes me torturer, pas vrai ? | Ты испытываешь удовольствие, когда мучишь меня, правда? |
Vous voulez me torturer ? | Вы что, нарочно меня мучаете? |
Impossible de torturer ces gueux sans recevoir une flèche noire. - C'est un scandale ! | - Наши люди не могут даже засунуть раскаленное железо в глаз жулику, без боязни получить стрелу в спину. |
En cet instant, ma voix atteint des millions d'hommes, de femmes, d'enfants qui désespèrent, victimes d'un système qui contraint à torturer et à emprisonner des innocents. | Даже теперь мой голос доходит до миллионов людей. До миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей. До жертв системы, подвергающей пыткам и заключающей в тюрьмы невинных. |
Stanley, cesse de te torturer. | Стенли, Не мучай себя. |
George, pourquoi torturer les enfants ? Pourquoi ne...? | Зачем ты мучаешь детей, Джордж? |
Torturer des vieilles dames ? | Что Ром её пытал, душил и убил? .. |
On ne peut pas cogner les gens, les voitures, torturer son meilleur ami. | Нельзя все время драться, бить машины, мучить близких, друзей. |
Cesse de te torturer. | Я хочу, чтобы ты взглянула на вещи трезво... и не терзала себя больше. |
Je t'en prie, arrête de te torturer mentalement. | Чарли, дорогой, перестань в уме заламывать руки. |
Je ne peux plus me torturer comme ca. | Я так больше не могу. |
C'est toi qu'il a chargé de torturer l'officier russe, n'est-ce pas? | Это тебе велели пытать русского офицера, правда? |
Pour eux, mettre la pression, c'est torturer— Ou pire encore. | Их давление означает пытки... или хуже. |
- Vous voulez nous torturer ? | - Вы пришли нас мучить? |
- Cesse de me torturer... | — Ты меня не неволь .. |