TOURBILLONNANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TOURBILLONNANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Le Sensation de quelque chose de tourbillonnant, comme étant attaqué par un pékinois dérangé. | Что-то маленькое и визгливое носится рядом,.. такое впечатление, что на тебя напал взбесившийся Пекинес. |
Quelque chose de plus puissant que l'Orbe Tourbillonnant. | Да... что это принесёт пользу. |
Mon Dieu, un vent tourbillonnant géant ! | Мамочка... там всё крутится-вертится! |
C'est le plus grand vent tourbillonnant géant jamais vu ! | О, самая огроменная крутящаяся штука! |
Probablement parce que vous n'étiez pas tourbillonnant autour de nos têtes dans une cuvette des toilettes. - Shh. Quoi ? | Шалость потому, что слава богу, ты нас не окунал головой в унитаз. |
Pas de plante de haricot en pot ou de vortex tourbillonnant sous la couverture, si c'est ce que tu veux dire. | Никаких плантаций бобов или портала под ковром, если ты об этом. |
"Tourbillonnant comme un fantôme accroché à la base d'une toupie, je suis hanté par tout l'espace que je vais vivre sans toi." | "Призраком кружить у подножия горы, мотая свой срок, который мне жить без тебя." |
Le sang tourbillonnant ? | Свернувшаяся кровь? |
Vieillir est un bol de toilette tourbillonnant. | Старение это как будто тебя смывают в унитаз. |
Alors prêtons tous attention pendant qu'ils nous emmènent dans une voyage tourbillonnant à travers leur histoire. | Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны. |
♪ Une autre fille et autre gars ♪ ♪ Aimeraient ce ciel tourbillonnant ♪ | Другие парень с девушкой оценили бы эти небеса |
Le satellite détecte distinctement deux tracés tourbillonnant. | Спутники показывают два совершенно разных вида воронок. |