TOURNAGE перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TOURNAGE


Перевод:


m

1) токарная работа; обтачивание, точение

2) съёмка (фильма)

3) мор. утка, кофель-нагель

4) фин. одалживание друг другу кредитными учреждениями денежных излишков


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TOURNADOZER

TOURNAILLER




TOURNAGE перевод и примеры


TOURNAGEПеревод и примеры использования - фразы
après le tournageпосле съемок
Au tournageНа съемках
au tournageна съёмочную площадку
de tournageсъемок
de tournage deсъёмки
de tournage iciсъемок, здесь
de tournage ici àсъемок, здесь в
de tournage ici à Austinсъемок, здесь в Остин
dernier jour de tournageпоследний день съемок
du tournageсъемок
en tournageна съёмках
équipe de tournageкоманда
équipe de tournageсо съемочной группой
équipe de tournageсъёмочной группы
équipe de tournageсъемочную группу

TOURNAGEПеревод и примеры использования - предложения
A côté, le tournage du nouveau film commence.Следующая дверь. Съёмки нового фильма.
Le tournage démarre bientôt.Самолет отбывает по расписанию, через неделю начинаются съемки.
- Il doit être retenu sur un tournage.- Может быть у него срочная съемка.
- C'est notre premier jour de tournage.-В общем, мы сегодня начинаем. -Удачи.
Arrêtez le tournage !Мы снимаем. Что ж, придётся прервать съёмки.
Oui, maman, ils arrêtent le tournage.- Да, мама. Так ничего и не сняли.
La production remercie la mairie de Salvador... les propriétaires de Buraquinho... et tous ceux qui ont rendu possible ce tournage... surtout les pêcheurs, a qui ce film est dédié.Снимавшие благодарят муниципалитет Сальвадора... правительство штата Баия, собственников "Буракиньо"... и всех, кто сделал возможными съемки. Особенно рыбаков, которым посвящается этот фильм.
T'es pas sur un tournage, t'es à New York, ça se passe comme ça.Это не натурная площадка, это Нью-Йорк. Так у нас всё делается.
Je lui ai dit en répétition et au tournage.Я говорила об этом и на репетициях, и на съёмке.
J'ai remis le tournage pendant deux semaines parce que...Я отложил съемки на две недели только потому, что...
Il faut faire un plan de tournage.Я глупец? Извините, должен же быть график съемок, даты...
Le tournage commence bientôt?Когда мы начнем съемки?
Une soirée événementielle gigantesque pour démarrer le tournage!Устроить самый большой прием за всю историю кинематографа.
Ils quittent le plateau de tournage, laissant le réalisateur abasourdi.Что ты делаешь? ! Вернись!
KNOPF : Peut-être aimes-tu qu'on interrompe ton tournage, mais moi non.Возможно, тебе нравится, когда твой фильм прерывают, но мне нет.


Перевод слов, содержащих TOURNAGE, с французского языка на русский язык


Перевод TOURNAGE с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki