1) полоса; полотнище
bande d'une chaussée — полоса шоссе
chaussée à trois bandes — трёхрядное шоссе
bande d'atterrissage ав. — посадочная полоса
bande d'envol ав. — взлётная полоса
bande forestière de protection — лесозащитная полоса
••
bande dessinée — комикс
2) зона, область
3) отделка, обшивка (низа одежды)
4) повязка, бинт
bande Velpeau — эластичный бинт, лейкопластырь
5) тех. лента
bande magnétique — магнитная лента
bande perforée — перфорированная лента
bande sonore — звуковая плёнка
bande vidéo — видеолента
bande de transport — транспортёр
6) патронная лента
7) кинолента; киноплёнка
8) бандероль
sous bande — под бандеролью
mettre sous bande — заклеить бандеролью (газету)
9) физ. полоса; диапазон; зона
bande de fréquences — полоса, диапазон частот
bande publique — диапазон для автомобилистов и радиолюбителей
bande passante — полоса пропускания
spectre de bandes — полосатый спектр
théorie des bandes — зонная теория
10) тех. протектор
bande d'usure — съёмная часть детали, убираемая при изнашивании
bande de roulement — протектор шины; ходовая поверхность рельса
11) борт (биллиарда)
toucher la bande — стукнуть(ся) о борт
jouer par la bande — играть от борта
••
par la bande разг. — обходным путём; косвенно
12) геральд. перевязь правая
13) архит. поясок, полочка
bande lombarde — пилястра
14) pl полосы, линии
II f1) шайка, банда
2) толпа, ватага; отряд
aller en bande — идти всем вместе
••
bande de...! — бранное выражение, обращённое к группе людей
bande d'idiots! — идиоты!
3) стайка, стая
••
faire bande à part разг. — держаться особняком
III f1) мор. уст. сторона; борт
2) мор., ав. крен
mettre à la bande — кренить
donner de la bande — крениться, давать крен
BANDE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a bandé | завязал |
a bandé | связывал |
à la bande | сектору |
à la bande de | сектору |
à la bande de Gaza | сектору Газа |
à la bande de Gaza, signé | сектору Газа, подписанное |
à la bande de Gaza, signé | сектору Газа, подписанному |
à la Cisjordanie et à la bande | Западному берегу и сектору |
à une bande | кучки |
acte du retrait israélien de la bande | уход Израиля из сектора |
Adieu, bande de cons | Пока - пока, сосунки |
Allez, bande | Давайте, вы |
allons vérifier cette bande | давайте посмотрим запись |
armée israélienne de la bande | израильской армии, который был |
armée israélienne de la bande de | израильской армии, который был |
BANDE - больше примеров перевода
BANDE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis mickey Doolan, le chef de la bande de Salmon Alley et toi tu es une chochotte. | "А я Мики Дулан, главарь банды с Салмон-аллеи, ну а ты – слабак." |
On n'est pas une bande de voyous. | Мы не банда. |
Avec cette bande ? | - С этой компанией? Этой ночью тихо. |
Je lui ai dit que c'était pas si mal parce qu'on est toute une bande. | Я сказал ей что здесь не так уж и плохо... потому что мы всегда вместе. |
ON ESPÈRE QUE TU LES AS EUS LA BANDE | Надеемся, ты порвал их на части Банда |
Vous et votre bande. | Ты - твоя свора. |
Fais-en une bande dessinée. | Тебе надо идти работать в синдикат по выпуску комиксов. |
- Quelle bande d'incapables. | - Вы ничего не сможете сделать с этим. |
Oh, une bande de détectives ! | Да тут стадо детективов. Они перекрыли дорогу. |
- Tu veux être de la bande ? | - Хочешь быть в нашей банде? |
J'étais dans une bande,... | Мы были в одной дворовой шайке. |
- C'est juste pour la bande. | Это только для членов банды. |
Macky, cela faisait des années que nous traquions cette bande. | С пажами и прислугой. |
Toute la bande est de l'autre côté. | Банда там, на той стороне. |
Monsieur le Commissaire... qui a capturé une énorme bande de faussaires ? | И кому, г-н советник уголовной полиции, удалось провалить работу большой банды фальшивомонетчиков? |