TOUSSAILLER ← |
→ TOUSSER |
TOUSSAINT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de Toussaint | Туссана |
Henri Toussaint | Анри Туссен |
Mme Toussaint | миссис Туссант |
porte de l'église de la Toussaint | дверям Замковой церкви |
Toussaint | Туссан |
Toussaint | Туссана |
Toussaint | Туссант |
Toussaint | Туссен |
voiture de Toussaint | Туссана |
TOUSSAINT - больше примеров перевода
TOUSSAINT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je reçois toujours les enfants à la veille de la Toussaint. | Это просто ежегодная вечеринка на Хеллоуин для сельских ребятишек. Я сейчас поднимусь. |
Dites à votre collègue que c'était une plaisanterie de veille de Toussaint. | Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин. |
Veille de la Toussaint 1963 | ВЕЧЕР ХЭЛЛОУИН, 1963 год |
Juste pour la Toussaint. | Всего за один день. |
Mais il reste peu de jours avant la Toussaint. | К полночи понедельника. |
La Toussaint commence à minuit. | День всех святых начнется в полночь. |
La Toussaint est proche. | Через несколько часов начнется день всех святых. |
C'est la Toussaint. | День всех святых наступил. |
Icionesttoustristesparce qu'aujourd'hui c'était la Toussaint et vous, vous l'avez fêtée toute la soirée, et vous la fêtez encore. | Здесь все на взводе, ведь вчера был День поминовения усопших, который отмечали всю ночь. Да и продолжают отмечать. |
Siy'avaitpaseulegâteau personne n'aurait remarqué pour la Toussaint. | Если бы это не считалось сластями, никто бы и не вспомнил о празднике. |
Maisledirecteuraditqu'il pouvait pas faire de changement parce que les gardes aussi ont leurs familles et ils doivent faire la Toussaint chez eux. | Но директор сказал нам, что он побеседует с каждым по очереди, поскольку у охранников тоже есть семьи, и им нужно быть в День поминовения в своём доме. |
Ducoupj' airienpuleur offrir pour la Toussaint. | Я не смог им ничего дать на День поминовения усопших. |
Pour le jour de Noel et le jour de la Toussaint | На Рождество И в день Всех Святых. |
On se croirait à la Toussaint. | Мы не на кладбище. |
"Hier soir, la veille de la Toussaint, "le Père Moore a essayé de chasser six démons hors de mon corps. | Прошлым вечером, в канун Хэллоуина Отец Мор пытался изгнать шестерых демонов из моего тела. |