TOUTE ← |
→ TOUTE-ÉPICE |
TOUTE-BONNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
En toute bonne | Из лучших |
en toute bonne | по доброй |
en toute bonne conscience | с чистой совестью |
En toute bonne foi | Из лучших побуждений |
en toute bonne foi | по доброй воле |
toute bonne chose | все хорошее |
toute bonne conscience | чистой совестью |
toute bonne foi | лучших побуждений |
TOUTE-BONNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ce contrat est valable. Il a été conclu en toute bonne foi. | Существующий контракт действителен, и оно основан на доброй воле. |
Je suis venu en toute bonne foi. | Я пришел к вам с добрыми намерениями. |
Le marchand a acheté les vêtements en toute bonne foi et les a dûment payés. | упец покупает и продаЄт одежду. |
Comme dans toute bonne vieille maison anglaise qui se respecte. | Да уж, а в каком уважающем себя английском доме их нет? |
Mais toute bonne chose a une fin. | Но все хорошее когда-то заканчивается, так что... |
J'ai acheté ces disques en toute bonne foi. | Я купил эти диски. |
Merci, car comme toute bonne œuvre de fiction, c'était distrayant. | Как и всякая выдумка, она была весьма любопытна. |
On est venu en toute bonne foi, pas pour se faire... trancher le foie. | Мы пришли с миром,... и надеемся с ним и уйти. |
Ça demande du travail, comme pour toute bonne chose. | Это тяжелый труд, как и все, что чего-нибудь стоит в этой жизни. |
Je voulais juste vous offrir mon analyse en toute bonne foi. | Я просто хотел правдиво высказать вам своё мнение, Майор. |
Fez, le fondement de toute bonne relation tient en 4 mots : | Фез, основа всех хороших отношений - это три слова: |
Vous avez vu aujourd'hui que toute bonne chose demande un engagement. | Сегодня ты видел, что надо всегда соблюдать договор. |
- Exact! Toute bonne chose a une fin. | Что ж, любой отпуск когда-то заканчивается. |
J'ai livré ces conclusions en toute bonne foi. | У меня есть этические обязательство честно сообщать о моем заключении. |
Si votre père a agi en toute bonne foi - si on I'a trompé, comme vous dites - on peut I'aider. | У твоего отца будет трудный период. Если твой отец сделал это без задней мысли, если с ним поступили, как ты говоришь, есть способ помочь ему. |