1) ход упряжного животного
••
tout à trac — 1) не раздумывая, внезапно, вдруг 2) начисто
2) след зверя
II m разг.страх
avoir le trac — робеть, трусить, волноваться (перед выходом на сцену, перед публичным выступлением)
III m спортувёртка
TRAC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ai le trac | нервничаю |
ai pas le trac | не волнуюсь |
ai un peu le trac | немного волнуюсь |
as le trac | Волнуешься |
as le trac | Нервничаешь |
avais le trac | нервничал |
avais le trac | нервничал. Я |
Il a le trac | Он нервничает |
il a le trac | у него боязнь сцены |
J'ai le trac | Нервничаю |
J'ai le trac | Я нервничаю |
J'ai le trac | Я так волнуюсь |
J'ai le trac | Я так нервничаю |
J'ai un peu le trac | Немного нервничаю |
J'ai un peu le trac | Я немного волнуюсь |
TRAC - больше примеров перевода
TRAC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Elle a encore le trac. | Всё еще боится сцены. |
- Ce n'est pas le trac. C'est plus grave. | - Это не боязнь, а что-то большее. |
N'ayez pas le trac. | Давай. Не волнуйся. |
J'ai tellement le trac de ce qui peut m'arriver. | Я так боюсь из-за того, что со мной произошло. |
T'as le trac. | Струсил. |
Avouez maintenant que vous aviez un peu le trac. | А теперь признайтесь, неужели вы не испытывали беспокойства? Ни на секунду! |
"J'avais un tel trac Je craignais un coup de Jarnac | Я честно, чуть не поседел... |
Tout ce trac. | Все бабочки... |
C'est Ie trac ? Tu verras, Ie train, c'est bien. | Не волнуйся, тебе понравится в поезде. |
Je ne refuse pas de chanter par trac. | Но я не буду выступать на этом шоу. Не потому что у меня страх перед публикой,.. |
- J'ai le trac. | - Я так нервничаю. - Ничегo. |
- J'ai le trac, c'est tout. | ƒа € просто немного нервничаю, вот и все. |
Quand j'y suis j'ai encore plus le trac. | Когда я буду там, я буду еще больше нервничать. |
Je n'ai pas du tout le trac. | Я вообще не нервничаю. |
- J'ai le trac. | - Я нервничаю, понимаешь? |