TRACTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TRACTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ça ne peut pas marcher tout seul. On ne peut pas le tracter. | —ама она не поедет. "€нуть мы ее не можем. |
Dites-lui d'éteindre les moteurs pour que les Bajorans puissent les tracter. | Заставьте его отключить двигатели. Пока баджорцы могут взять его на буксир. |
Nous avons dû tracter un cargo sur une autre baie ce matin. | Мы были вынуждены отбуксировать болианский фрахтовщик к нижнему доку сегодня утром. |
Il pourrait nous tracter! | Он может нас подвезти! |
Mais nous pouvons vous tracter jusqu'à Deep Space 9. | Если хотите, мы можем отбуксировать вас к Дип Спейс 9. |
On va le tracter jusqu'à El Paso, et... | Мы собираемся отвезти его в Эль Пасо, и я подумал ... |
Faites tracter le Voyager par un cube... et ramenez-le dans le quadrant Alpha. | Пошлите куб для буксировки "Вояджера"... и доставьте его в альфа-квадрант. |
Le Voyager cherche à nous tracter. | Ичеб - охране. Они не услышат тебя. |
- Pour tracter votre bateau. | - Буксира? - Буксировать вашу лодку. |
J'aimerais que vous téléportiez Lorne et que vous envoyiez des F-302 suffisamment près pour en tracter un jusqu'à nous. | Телепортируйте к себе команду Лорна, и с помощью F-302 они подтолкнут один из них в нашу сторону. |
On devrait arriver à le tracter finalement! | Сможем мы его сдвинуть с места или нет? |
Cet engin peut tracter environ... | Цена потянет где-то на... |
- Je vous ai vu tracter. | Я Вас тоже знаю. Вы раздавали листовки. |
- Leslie m'a demandé de tracter. | Лесли попросила меня расклеить эти объявления по округе. |
- Je sais. Quelqu'un a dû le tracter pour atteindre cette vitesse. | Когда я была в велопарке, мне показалось, что у каждого там был гипс на руке. |