BANDITISME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
banditisme | бандитизм |
du banditisme | по борьбе с организованной преступностью |
du banditisme | с организованной преступностью |
BANDITISME - больше примеров перевода
BANDITISME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Evasions, descentes de police gâchées par des fuites, du banditisme chez moi alors que j'organisais une fête ! | Творит в городе полный беспредел! Побеги из тюрем, взятки, бандитизм... |
Un homme tout seul dans une zone de banditisme avec des mules et ses amis qui le suivent à cheval. | Человек один, в стране разбойников, с караваном ослов, а его друзья едут за ним на лошадях. |
On n'a pas besoin de ressembler aux Italiens. qui rejoignent le banditisme. | Мы, евреи, сэр, не обязаны быть как итальянцы, которые берут пример с нарушителей закона. |
Woosters peuvent avoir des défauts, mais banditisme n'a jamais été l'un d'eux. | У нас Вустеров есть свои недостатки, но никогда среди них не было бандитов. |
Walters, répression du banditisme. | Герман Уолтерс, из разведки. |
*Nous analyserons les efforts de Rothstein pour obtenir une licence, *en dépit des allégations sur ses liens avec le grand banditisme. | Сегодня, при попытке Эйса Ротстайна получить государственную лицензию, ему было... отказано по причине его тесных связей с криминальным миром. |
Ils opèrent à chaud. Cherchons dans le grand banditisme, les coups non résolus. | Надо просмотреть все последние дела по ограблениям которые доставили нам хлопот. |
Banditisme et Criminelle." | Убийства и Грабежи." |
Pizzas pour Banditisme et Criminelle. | Пицца для Убийств-Грабежей. |
Banditisme et Criminelle ? | Убийства-Грабежи? |
Et bien sûr, l'industrie de l'alcool a attiré le grand banditisme. | Да тут ещё и преступность развелась! |
Elles deviennent vite merdiques. T'es un voyou, Christo, fiché au grand banditisme. | Ты уголовник, Кристоф, судимый за бандитизм. |
C'était quoi ce lycée ? Une prépa au grand banditisme ? | Ты что, закончила школу для "плохих парней?" |
C'était pas du banditisme, mais un vrai trip hippie. | Не бандиты, а хиппи. |
Ça devait être de taille. C'était la brigade du banditisme au téléphone. | У них зафиксирован взлом в филиале Манхэттен Мьючуал позавчера. |