TRADITIONNEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au sens traditionnel | в традиционном смысле |
C'est traditionnel | Это традиция |
cadeau traditionnel | подарок |
Ce n'est pas un mariage traditionnel | Это не традиционный брак |
dans le sens traditionnel | в традиционном смысле |
de traditionnel | традиционного |
le sens traditionnel | традиционном смысле |
le traditionnel | традиционное |
le traditionnel | традиционный |
mariage traditionnel | свадьбу |
n'est pas traditionnel | нетрадиционный |
plat traditionnel | традиционное блюдо |
plus traditionnel | более |
plus traditionnel | более традиционным |
sens traditionnel | традиционном понимании |
TRADITIONNEL - больше примеров перевода
TRADITIONNEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Fermiers dans le costume traditionnel présentant la moisson à Hitler | Фермеры проходят маршем в традиционных костюмах демонстрируя урожай Гитлеру |
Et maintenant, nous arrivons à la chanson populaire, ou type traditionnel de la mélodie. | А сейчас мы переходим к народной песне, или традиционному виду мелодии. |
Mais j'aurais aimé un blanc plus traditionnel. | Лично я предпочел бы старомодный белый. |
Le voyage de noces traditionnel aux Chutes du Niagara ! | Две недели с хорошим мужчиной на Ниагаре. |
Bien que nous ayons suivi tous les conseils de la science moderne, il reste un remède traditionnel aux morsures de serpent, que nous n'avons pas employé. | Дорогой мой, хотя мы и поступили согласно всем требованиям современной науки, против змеиных укусов имеется еще одно народное средство, которое мы не испробовали. |
Portez toujours un traditionnel yashmak, ou vous tes vous chang en habits d'homme? | јбдулла! "ы еще в чадре или переоделс€ мужчиной? |
Mais c'est trop traditionnel pour un penseur comme vous. | Наши обычаи меняться не должны! |
Il ne trouvait pas de travail parce qu'il ne voulait pas jouer dans le style traditionnel. | И он нигде не мог найти себе работу, потому что не хотел играть в традиционном стиле. |
Crois-moi, il est traditionnel que le fiancé offre un cadeau... au parrain. | Кажется, есть такая традиция – жених дарит подарок шаферу. |
Vient le traditionnel échange de maillots. | "¬: онец матча. "¬: ј теперь - традиционный обмен футболками, и € напоминаю, что... |
L'ennemi traditionnel des serpents. | Вековечный враг змей. |
Message traditionnel d'ouverture par Henry David Thoreau. | Сейчас я прочту традиционное послание для открытия заседаний написанное членом общества Генри Дэвидом Торо. |
Donc, bref, je suis resté et ai passé un Noël traditionnel avec la bûche de Noël de Channel 11. | В общем, я остался дома и провёл Рождество под традиционную праздничную передачу. |
Mais Marc, il est... tellement traditionnel. | Но Марк, он... настолько консервативен. |
Et les colons survιcurent ΰ ce long hiver... qui fit tant de morts... grβce aux aliments qui leur furent offerts... la dinde... la courge... qui composent aujourd'hui ce repas traditionnel. | ¬озможно, в результате этого € вырос немного нервным. " мен€ гиперактивное воображение. ћои мысли всЄ врем€ немного скачут. |