TRADITIONNELLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Traditionnellement | обычно |
Traditionnellement | Традиционно |
Traditionnellement, ça a été ma | Это у меня традиционно сильная |
Traditionnellement, ça a été ma force | Это у меня традиционно сильная сторона |
TRADITIONNELLEMENT - больше примеров перевода
TRADITIONNELLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je sais que traditionnellement, ce service perd de l'argent. | Я знаю, что отделы новостей издавна были несколько убыточны. |
Pourtant, Hypatie évolue librement et sans scrupules... dans des milieux traditionnellement masculins. | Тем не менее, Гипатия свободно и вызывающе вторгалась в традиционно мужские области. |
Traditionnellement, il n'y a pas d'orphelins parmi les Inuits. | По традиции, среди Инуитов не бывает сирот. |
Ce qui définit traditionnellement la femme, ce sont ces deux choses-- Ses jambes. | - Нет. |
M. Dawson, vous devez comprendre... qu'étant donné ma qualité d'experte désignée par la Cour... le secret entourant traditionnellement le rapport patient-thérapeute sera levé. | Мистер Даусон, осознаёте ли вы... что поскольку вашим психологом меня назначил суд, традиционная профессиональная тайна соблюдаться не будет. Вы понимаете меня? |
Nous avons décidé de diviser le noyau qui traditionnellement est un seul programme, en plein de petits programmes qui enverraient des messages aux autres d'une manière asynchrone, pour communiquer. | Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
Traditionnellement, un homme assume ses paroles. Il est prêt à verser de son sang pour prouver son honneur. | Если человек настроен серьезно, он не пожалеет капли своей крови. |
Traditionnellement, c'est mon unité qui s'occupe de ce genre de travail. | Традиционно, мой отряд делает всю грязную работу. |
Traditionnellement, en la circonstance, on tire à la courte paille. | По традиции, в подобных обстоятельствах бросают жребий. |
Et dans cette séquence, le problême, c'était comment infecter Wallace, comment faire de lui le lapin-garou. O'était un des plus gros obstacles à surmonter dans le processus d'écriture parce que, traditionnellement... | Боже, и этот эпизод о том, как, я помню, как заразить Уоллеса, знаете, сделать его Кроликом-оборотнем, бьıл, наверное, одной из труднейших задач во время работьı над сценарием, ведь традиционно... |
C'est l'opposé de 15 h, l'heure miraculeuse, qui est traditionnellement acceptée comme étant l'heure de la mort du Christ. | Это время обратное 3 часам дня, моменту чуда принято считать, что в этот час скончался Иисус Христос. |
George père portait traditionnellement le costume de Dieu à la représentation annuelle des Classiques Vivants où lui et Buster interprétaient une oeuvre de Michel-Ange. | Джордж-старший всегда одевал костюм Бога... на ежегодном празднике живых картин, когда они с Бастером воссоздавали "Сотворение Адама" Микеланджело. |
Traditionnellement, seules les personnes non vierges mordues par des vampires deviennent des goules. | Обычно, упырями становятся лишь нецеломудренные жертвы вампиров... Но не в этом случае. |
La seule façon que nous connaissons de faire de la mécanique quantique - comme elle est traditionnellement formulée - est de maintenir l'observateur hors du système que l'on décrit. | Единственный способ, при помощи которого мы можем исследовать квантовые эффекты, - удерживать наблюдателя вне описываемой системы. |
Traditionnellement, nous l'utilisons chaque année. | Мы её каждый год берём. Это же часть традиции. |