m (f - trafiquante)
1) пренебр. торговец {торговка}; делец, торгаш; спекулянт {спекулянтка}
2) жулик, мошенник, "комбинатор"
TRAFIQUANT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aurais pu être un trafiquant de drogue | мог оказаться наркодилером |
avec un trafiquant | с торговцем оружием |
C'est un trafiquant | Он торговец |
C'est un trafiquant d'armes | Он торговец оружием |
ce trafiquant de drogue | наркодилером |
célèbre trafiquant | известный торговец |
d'un trafiquant | контрабандиста |
d'un trafiquant d | торговца |
d'un trafiquant d'armes | торговца оружием |
du trafiquant | торговца |
du trafiquant d'armes | торговца оружием |
était un trafiquant | был торговцем |
était un trafiquant de drogue | был наркоторговцем |
être un trafiquant de drogue | оказаться наркодилером |
gros trafiquant de drogue | крупного наркоторговца |
TRAFIQUANT - больше примеров перевода
TRAFIQUANT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je tiens I'information d'un trafiquant d'organes qui a traité avec lui. | Я узнал об этом от контрабандиста по органам, он имел с ним дело. |
- Oui, trafiquant. | - Да просто мелкий торгаш. |
Vous ai-je traite de trafiquant de drogues? | Доктор, я называл вас торговцем пилюлями? |
On nous a demandé d'aller voir un gros trafiquant. | И в этот день нас позвали на серьезное дело. - Какое? |
- Un quoi ? - Un trafiquant, un gros ponte ! | - Скоро узнаешь. |
C'était le pire trafiquant de Vienne. | Он был худшим рэкетиром, из всех, которые копались в этой грязи. |
Voici le célèbre Joe Gillis, scénariste, trafiquant d'uranium et suspecté d'être Jack l'éventreur. | Фред, ты знаешь Джо Гиллиса, знаменитого сценариста, контрабандиста, убийцу "Черного георгина". |
- T'es pas devenu trafiquant ? | - Ты точно не контрабандист? |
- Si vous étiez trafiquant d'armes? | Вы бы предположили торговлю оружием? |
C'est bien un trafiquant. Un gros. | Это крупный бутлегер. |
Un trafiquant avec son petit joujou et iI sait même pas y jouer. | Значит в серьезные игры ты играешь, а в игрушки не умеешь. |
Je vous dis que ce n'était pas un trafiquant de drogue. | Он был мне ближе чем брат, и я говорю тебе он не был наркодиллером. |
Mais "avocat cinglé et drogué devient révolutionnaire trafiquant d'armes". Je me le martèle dans la tête à cet instant. | Но ты знаешь что, ты, бывший адвокат, у которого от наркоты крыша съехала и ты революции тут спонсируешь? |
Je suis ta fille, non ? Trafiquant ! | Я твоя дочь,не так ли? |
Ce n'est pas un trafiquant ordinaire. | И он отнюдь не рядовой наркоторговец. |