TRAGIQUEMENT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRAGIQUEMENT


Перевод:


adv

трагически


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRAGIQUE

TRAGUS




TRAGIQUEMENT перевод и примеры


TRAGIQUEMENTПеревод и примеры использования - фразы
est mort tragiquementтрагически погиб
et tragiquementи трагически
été tragiquement tuéтрагически погиб
fut tragiquementтрагически
fut tragiquementтрагически оборвалась
mort tragiquementтрагически погибший
morts tragiquementтрагически погибли
si tragiquementтрагически
TragiquementК несчастью
tragiquementтрагически
tragiquementтрагично
tragiquement deтрагически

TRAGIQUEMENT - больше примеров перевода

TRAGIQUEMENTПеревод и примеры использования - предложения
Ça finit tragiquement quand quelque chose ne va pas.Обычно всё заканчивается трагично, когда что-то идет не так.
L'avocat de la défense l'a souligné : cette affaire est ironique, tragiquement ironique.Как заметила сторона защиты в этом деле присутствует большая доля иронии - жестокой иронии.
Cette partie de chasse s'est terminée tragiquement ?А что там случилось на охоте?
Cette histoire finit tragiquement.ЭТЭ история кончается трагически.
Et il est très probable... que ces ogives, tragiquement assez..."и высока вероятность того," "что эти боеголовки" "самым трагическим образом"
Elle mourut assez jeune, tragiquement, noyée lors d'un naufrage.Умерла молодой, настоящая трагедия. Утонула при кораблекрушении.
Antonio Garibaldi DeMarco qui a été tragiquement tué... en défendant l'honneur de ma mère... la belle Doña Inez Santiago y San Martine.Который трагически погиб, защищая честь моей матери, Донны Инэс Сантьяго Сан Мартин.
Tragiquement, elle pourrait devenir un obstacle quand ses amis passeront de mode.Было бы трагичным, если бы она вмешалась, когда ее друзья... выйдут из моды.
Et que je mourrais soudain, tragiquement.И потом я умру. Внезапно. Молодая и красивая.
Laissez-la reposer en paix ...a tragiquement mis fin à ses joursПочему они не оставят вас в покое? Трагически оборвала нить своей жизни.
M. Junuh rentra de la guerre en héros, décoré de la Mêdaille d'Honneur... pour avoir survécu à une mission... dans laquelle presque toute sa compagnie a tragiquement disparu.Джуну вернулся с войны героем. ему вручили медаль чести за выживание в смертельной миссии, во время которой... погибли большинство его солдат.
Un jour qui a tragiquement traumatisé ma cliente... qui a subi des dégâts psychologiques irréparables.За этот отвратительный день. Чувству достоинства моей клиентки был нанесен невосполнимый ущерб.
" Mort tragiquement en tentant de porter secours à sa famille retenue à bord d'un vaisseau de guerre en train de sombrer "Ройал О`Рейли Тененбаум 1932-2001 Трагически погиб, спасая свою семью с обломков тонущего линкора.
Je suis arrivé trop tard pour sauver la fille... vous avez tous deux tragiquement perdu l'esprit... à la vue de son corps mutilé.O том, кaк я нe успeл cпaсти дeвочку. И о том, кaк вы трaгичecки потepяли рaccудок пpи видe eё иcкaлeчeнного тeлa.
Mais il est tragiquement décédé aujourd'hui, en voulant échapper à un incendie chez lui....Ёван Ћьюис был безмерно счастлив. Ќо сегодн€ утром Ћьюис погиб, спаса€сь от пожара в квартире.


Перевод слов, содержащих TRAGIQUEMENT, с французского языка на русский язык


Перевод TRAGIQUEMENT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki