TRAÎNANTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
TRAÎNANTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Il n'est pas jeune... donc un arrêt cardiaque peut lui épargner le pire... mais des tremblements... une démarche traînante, l'incapacité d'amorcer un mouvement... et de plus en plus de perte de coordination motrice en général. | Ну, он не молодой человек, так что сердечная или дыхательная недостаточность могут избавить его от... от худшего, но тремор в конечностях при покое... шаркающая походка, замирание на месте, неспособность начать движение... потеря координации движений в целом. |
Une démarche traînante suggérerait un Parkinson. | Шаркающая походка могла бы означать болезнь Паркинсона. |
Sauf qu'il n'y a pas de démarche traînante. | Только вот шаркать сидя невозможно. |
Incontinence, démence, et sa démarche trainante. | Недержание, слабоумие и неустойчивая походка. |
Il savait que les habitants du Nord voudraient l'appeler une voix traînante légère du Sud. | У него то, что северяне бы назвали тягучим южным произношением. |
Regarde, Raylan là, il a l'insigne et la voix trainante et tout ce truc sexy, avec ses yeux plissés, il fut un temps où j'aurais couru droit vers lui faisant tout le manège maintenant je vois ce qu'il en est vraiment et... je le vois pour ce qu'il est vraiment | Видишь ли, у нашего Рэйлана и значок, и протяжное произношение, и сексуальный прищур, и было время, когда бы я на него так и накинулась, устроила всю эту карусель. А теперь я вижу и это, и то, кто он на самом деле. |
Cela signifie que sous aucune condition tu ne parlera pas d'une voix traînante comme tu le fais à ton habitude. | А это означает, что ни при каких обстоятельствах не выделывайся со своим протяжны произношением, когда ты перебрал. |