TRAÎNASSER перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRAÎNASSER


Перевод:


1. разг.; vt

1) тащить за собой, с собой

2) тянуть, затягивать (дело, платёж и т. п.)

2. разг.; vi

1) бесцельно бродить, шататься

traînasser dans les rues — бродить по улицам

2) копаться, долго делать что-либо

3) тянуться, затягиваться (о деле)


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRAÎNASSE

TRAÎNE




TRAÎNASSER перевод и примеры


TRAÎNASSERПеревод и примеры использования - фразы
traînasserбездельничать

TRAÎNASSER - больше примеров перевода

TRAÎNASSERПеревод и примеры использования - предложения
- Oh, je sais que c'est risqué, mais, euh, nous ne devons pas traînasser par ici.-Я знаю это рискованно, но нам не нужно задерживаться здесь.
On va rester là, à pêcher... à traînasser.Мы останемся здесь и, знаешь, порыбачим, пообщаемся и все такое.
Si tu veux un procès, fini de traînasser.Если ты подашь в суд, то ты не сможешь обманывать.
Arrête de traînasser.Хватит там пердеть.
Mais je ne peux pas traînasser ici éternellement.Но я не могу тут вечно околачиваться без дела.
Si personne ne leur dit quoi faire, elles vont traînasser.Если никого не будет, кто скажет им что делать, они просто будут дурачиться.
Agent Butterman, ce n'est pas le moment de traînasser.Констебль Батерман, служебное время не предназначено для личных дел.
S'ils pouvaient, ils ne feraient que sucer leur pouce et traînasser.Если ты позволишь им делать то что они хотят, Они будут сосать большой палец и губить себе весь день.
Avoir eu ton BAC prématurément signifie pas que tu peux traînasser tout le jour.Если ты рано выпустилась, это не даёт тебе права бездельничать дома.
Dylan et Pâris, arrêtez de traînasser.Дилан, Пэрис, хватит бездельничать.
Quand nous étions là-haut, c'est comique. Je pensais à ma rupture avec Sydney. Je ne sais où aller, alors je me suis amené à la maison, et traînasser avec Grandpa.Странно, но когда мы были наверху, я вспомнил о том дне, когда я порвал с Сидни... мне некуда было идти, я просто пришёл к деду и мы с ним устроили посиделки...
Arrête de traînasser.Не отставайте!
Ce n'était pas le moment de traînasser.Мешкать времени не было.
Nous devrions attraper des criminels, pas trainasser, ni jacasser à un gala de bienfaisance.Нам нужно заниматься ловлей преступников, а не тратить попусту время на дежурную болтовню на каких-то вечерах по сбору средств.
Dehors en liberté, à traînasser, à toi de l'alpaguer.Теперь он часть свободного мира, ходит рядом, доступный для тебя.


Перевод слов, содержащих TRAÎNASSER, с французского языка на русский язык


Перевод TRAÎNASSER с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki