m
1) проезд, переезд, путь; трасса; пробег
trajet d'atterrissage — пробег самолёта при посадке
trajet du vol — линия полёта, пройденный путь (самолёта)
trajet de la balle спорт — направление мяча
accident de trajet — несчастный случай, происшедший по пути на работу или с работы
trajet d'une artère — ход артерии
faire le trajet — совершить переезд, переехать, переправиться (из... в...)
2) поездка, путь, рейс
3) канал (раны), свищ
4) уст. расстояние (которое предстоит преодолеть)
TRAJECTOIRE ← |
→ TRALALA |
TRAJET | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
connaissaient le trajet | знали маршрут |
de trajet | в машине |
durant tout le trajet | всю дорогу |
en riant tout le long du trajet | И смеется во весь голос |
est un long trajet | длинная поездка |
fais le trajet | езжу |
heures de trajet | часов в машине |
Ils connaissaient le trajet | Они знали маршрут |
jours de trajet | днях езды |
le trajet | маршрут |
Le trajet | Поездка |
le trajet de | дорогу от |
le trajet depuis | этот путь из |
le trajet en voiture | в машине |
le trajet jusqu | поездку |
TRAJET - больше примеров перевода
TRAJET | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hey. Beau trajet. | Хорошо прокатилась. |
Le chiot fait le trajet dans la capuche de Cunayou. | Днем щенки путешествуют в капюшоне Канаю. |
Je te donnerai l'autre moitié à la fin du trajet, si tu es sage. | Ты получишь вторую половину на другом конце пути если будешь хорошим мальчиком. |
Le trajet jusqu'ici, c'est fatigant, quand on n'est pas habitué. | Поездка в повозке не растрясла тебя? |
Mais vous devez être fatigués par votre trajet. | Но, должно быть, вы устали с дороги. |
C'est un long trajet. | Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка. |
Quel trajet! Mais nous y voilà. | Наконец-то, доехали. |
Tiens, Tony, voilà pour le trajet. | Вот, Тони, за проезд. |
Le trajet est long ? | Сколько займет путь? |
Vous avez rendu le trajet agréable. | Вы сделали путешествие более приятным. |
Il éviterait ainsi son long trajet en train. | Мне бы не хотелось, чтобы он ездил на поезде из Грейт Нек. |
Le trajet m'a fait du bien. | Поездка пошла мне на пользу. |
Je vous cherche une chambre, Lieutenant, votre trajet a dû être long. | Идемте, лейтенант. Я выделю вам здесь комнату на ночь. У вас был тяжелый путь. |
Ce n'est pas un trajet pour une femme. | Это путешествие не для женщины! |
Le trajet de la ville jusqu'ici ? | Весь путь от города? |