трансконтинентальный; пересекающий континент
2. mтрансконтинентальная железная дорога
TRANSCONTINENTAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
de fer transcontinental | трансконтинентальной железной |
Taggart Transcontinental | Таггерт Трансконтинентал |
Transcontinental | Трансконтинентал |
transcontinental | трансконтинентальной |
TRANSCONTINENTAL - больше примеров перевода
TRANSCONTINENTAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Oui, je veux obtenir des estimations immédiates sur le matériel de fonctionnement ... de Jones Thompson, Williamson, Transcontinental Corp .. | Да, мне нужна немедленная оценка базового монтажного оборудования... от Джон Томпсон, Уильямсон, Трансконтинентал Корп... |
- Transcontinental. | - Трансконтинентал. |
"Essayez cette gamme au gaz de chez Transcontinental ... "Avec ce four adorable" | "Испытайте газовую плиту "Трансконтинентал"... с вечно сердечной печкой". |
Nous déclarons la guerre au Parti Uni, à monsieur le Président, et à cette insulte lancée au visage de l'humanité et de la liberté, ce Viol Transcontinental ! | Мы ведём войну в двух направлениях: против мистера президента, и этого бесчеловечного насилия, имя которому: Трансконтинентальное дорожное насилие. |
Je vais dans l'Utah... inaugurer le train transcontinental à Promontory Point. | Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги. |
- Transcontinental. | - Через всю страну. - Без дозаправки. |
Transcontinental and Western, ça ne va plus. | "Трансконтинентал и Вестерн" больше не подходят. |
Et, euh, mais je pense que seulement parce que j'ai fait ce qu'on peut considérer comme un... plan cul... transcontinental veut pas dire qu'on devrait essayer d'en tirer quelque chose. | И эм ... Но я думаю, что только потому что я сделала ... Что может быть только считать трансконтинентальным ... |
TRANSCONTINENTAL CHEMIN DE FER SOUTERRAIN | [Трансконтинентальная подземная железная дорога] |
Leena a intercepté un appel au 9-1-1 d'une nouvelle victime, et Artie nous a envoyés ça, la pointe d'or qui complète le chemin de fer transcontinental. | Лина перехватила звонок в 911 от новой жертвы, и Арти прислал нам это - золотой гвоздь со строительства транконтинентальной железной дороги. |
Le président de la compagnie du chemin de fer, Transcontinental, Monsieur Lewis Habberman le Troisième. | Глава Трансконтинентальной железной дороги мистер Луис Хабберман-третий. |
Les hommes assis dans cette pièce représentent les familles les plus puissantes du pays. Ainsi que les actionnaires majoritaires de la compagnie du chemin de fer Transcontinental. | Здесь собрались представители лучших семей нашей страны, обладающие контрольным пакетом акций нашей корпорации. |
Mesdames et messieurs, en tant que président du chemin de fer Transcontinental. Je tiens à exprimer notre gratitude, envers le justicier masqué, le Ranger Solitaire. | Дамы и господа, от имени Трансконтинентальной железной дороги выражаю нашу признательность человеку в маске, |
Désormais vous êtes le visage du Chemin de fer Transcontinental. | Сейчас вы лицо межконтинентальной железной дороги. |
C'est ce que disent les habitants de Hell On Wheels, la ville des joyeuses tentes qui se déplace avec le chemin de fer transcontinental qui glisse à travers le pays à un rythme de deux miles par jour. | Так говорят обитатели "Ада на Колесах", шального палаточного городка, который вместе с трансконтинентальной железной дорогой ползет через страну вперед со скоростью две мили в день. |