TRANSFUSION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRANSFUSION


Перевод:


f

1) переливание

2) переливание крови

transfusion autologue — переливание собственной крови


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRANSFUSEUR

TRANSFUSIONNEL




TRANSFUSION перевод и примеры


TRANSFUSIONПеревод и примеры использования - фразы
a besoin d'une transfusionнужно переливание крови
à la transfusionна переливание
après la transfusionпосле переливания
autre transfusionеще переливание
autre transfusion, maisеще переливание
besoin d'une transfusionнужно переливание
besoin d'une transfusionнужно переливание крови
besoin d'une transfusion deнужно переливание
besoin d'une transfusion de sangнужно переливание крови
besoin d'une transfusion sanguineнужно переливание крови
cette transfusionпереливания
d'une transfusion sanguineпереливание крови
de transfusionпереливание крови
de transfusionпереливания
de transfusionпо переливанию

TRANSFUSION - больше примеров перевода

TRANSFUSIONПеревод и примеры использования - предложения
Préparez le plasma pour la transfusion, et l'anesthésique, je serais là dans un instant.Хорошо, везите пациента. Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Il faut l'emmener à Wheaton pour une transfusion.Вам нужно доставить его в Уитон для переливания.
Et si je vous disais que si ce garçon n'a pas une transfusion dans les trois heures, il va mourir?Было бы лучше, если бы я сказал вам, что если мальчику не будет сделано переливание крови, то он умрет в течение 3 часов?
- Il a besoin d'une transfusion.- Ему срочно нужна кровь.
Une transfusion directe.Переливание от тебя отцу?
Transfusion effectuée.Переливание завершено, сэр.
De la transfusion sanguine.Пepeливaниe кpoви.
Si aucune transfusion n'a été réalisée dans les 3 minutes, il est probable, compte tenu du sang retrouvé sur les lieux, que l'hémorragie aura sûrement causé sa mort.Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
S'il n'a plus besoin de transfusion, tout ira bien.Если переливание не потребуется, то все будет в порядке.
Dès que la transfusion sera finie, on pourra le recoudre.Раны чистые, жизненно важные органы не затронуты. Нужно влить немного крови, и подлатаем.
Ian est tombé en allant chercher le Dr Cleary à la fin du dernier livre et il s'est cassé les côtes et n'a pas pu le prévenir, alors Misery n'a pas pu être sauvée par une transfusion expérimentale.Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор. Ян вывихнул плечо и сломал пару рёбер. Он пролежал всю ночь в поле и не смог попасть к доктору.
Envoyez-la au 3e. J'ai une transfusion à faire. Une quoi ?Убедись, что это пошло на третий этаж, мне нужно сделать перевод.
Après cette transfusion vous serez sur pied.После переливания будете как новенький.
Une transfusion est en cours. Un prêtre a donné l'extrême-onction.Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Il faut vite faire une transfusion. Enlevez votre veste.Ей нужно немедленно сделать переливание.


Перевод слов, содержащих TRANSFUSION, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

transfusionnel


Перевод:

adj (fém - transfusionnelle)

относящийся к переливанию крови

transfusionnelle


Перевод:

adj (fém от transfusionnel)


Перевод TRANSFUSION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki