TRANSGRESSION перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRANSGRESSION


Перевод:


f

1) нарушение

2) геол. трансгрессия

transgression marine — трансгрессия, наступление моря на сушу


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRANSGRESSIF

TRANSGRESSIVE




TRANSGRESSION перевод и примеры


TRANSGRESSIONПеревод и примеры использования - фразы
transgressionпроступок

TRANSGRESSION - больше примеров перевода

TRANSGRESSIONПеревод и примеры использования - предложения
C'était ta première transgression.Это был первый проступок.
Elles ne se prêtent pas à transgression.Они не умеют нарушаться.
Le monde réel et celui-ci... sont conçus de façon à empêcher toute transgression.Реальный мир - как и этот, устроен так, что нарушения просто невозможны.
Je me rappelle ce que Curzon disait au sujet de la réassociation. La question n'était pas d'être d'accord ou pas, car le prix de la transgression était bien trop cher. L'exil.Потому что я помню, что говорил Курзон о восстановлении связей - что не важно, согласен ты с табу или нет, потому что цена за его нарушение слишком высока - изгнание.
Je suppose que ta transgression démontre un certain machiavélisme.Полагаю, твой поступок это своего рода хитрость Макиавелли.
Charmante transgression, dans Mott Street à Detroit. On se mouille pour une dette censée être d'un, deux...В Детройте мы все договорились рискнуть, посчитав, что его долг составит 1-2 миллиона.
cette transgression d'il y a 26 ans qui cause ces problèmes ?Почему измена 26-летней давности становится такой проблемой?
Dès le premier, L'enfance d'Ivan, un thème est présent, celui de l' "autre rive", une région à atteindre au prix d'une transgression...Начиная с первого фильма "Иваново детство", одна тема присутствует в его творчестве, тема другого берега, который следует достичь, преодолев все препятствия.
La transgression supreme !По сути, это был уже верх цинизма. Так ведь, Уго?
Je pensais à Jimmy Irons, qu'on a amené chez un Chinetoque, sans parler de sa transgression.Я говорю про Джимми Айронса. Про то что его сдали китаёзе, и не важно за какой проёб.
Je suis heureux que ma transgression ne vous froisse pas.Мой проступок, похоже, не расстроил Вас. Я рад.
D'ailleurs, tu es la seule au courant de ma transgression.Кроме того, ты единственная, кто знает о моём проступке.
Pour le plaisir d'être conscient de... ma transgression... qui compte sûrement pour une part... dans ce que nous faisons ensemble.Это - часть того, что мы делаем с тобой.
Desirez-vous un "Transgression", madame?Не хотите "Грех", мадам?
"La femme séduite s'est rendue coupable de transgression.""Это была женщина, которая оступилась и стала грешницей"


Перевод слов, содержащих TRANSGRESSION, с французского языка на русский язык


Перевод TRANSGRESSION с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki