TRANSPIRANT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
TRANSPIRANT фразы на французском языке | TRANSPIRANT фразы на русском языке |
transpirant | весь вспотел |
transpirant | вспотел |
transpirant | потный |
TRANSPIRANT - больше примеров перевода
TRANSPIRANT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
TRANSPIRANT предложения на французском языке | TRANSPIRANT предложения на русском языке |
Ça passera en transpirant... en travaillant... demain. | Я разберусь на работе завтра. |
J'imagine ce que vous pensez de moi : un intellectuel dans la force de l'âge, transpirant à grosses gouttes et parlant de choses dont vous n'avez que faire. | Я могу только воображать, что вы думаете обо мне... скучный академик средних лет, потеющий под жарким солнцем Райзы, разбазаривает время, рассказывая вам о том, чего вы совсем не хотите слышать. |
Ils vont pas à la guerre parce qu'ils sont encore au pieu à 2h de l'aprèm, avec les draps froissés sur les genoux, étalés, à se gratter, fumant une Gauloise dans une Gitane... transpirant abondamment, | "Я не пойду на войну, потому что я все еще в кровати в два часа дня." С простыней, обмотанной вокруг коленей. Лежат, царапают себя. |
J'avais dit "inspiré", pas "transpirant". | Как она надеется быть вдохновляющей, когда так потеет? |
Il y en a justement un... tout transpirant dans ta direction en ce moment. | Как раз один такой потный есть. |
La première était une grande et immense grosse femme, de la taille d'un tank. Transpirant tout le temps. Dégoûtant. | отвратительная жирная толстуха, огромная, как бочка, ужасно потеет - мерзость! |
Pas de correspondances pour la bombe florale ou pour le déodorant anti-transpirant. | Никакого совпадения на порошок против блох или дезодорант для подмышек. |
- C'est un "anti-transpirant de nuit". | — Нет, это "Райт Эйд — Унесённый ночью". |
Dis-moi, Casey, qu'est-ce qui nous vaut l'honneur de ta présence aujourd'hui ? Tout transpirant ? | Правда, Кейси, как же нам так повезло встретить тебя сегодня здесь немного потного? |
Une fermière excitée de la gâchette, un chien dégelasse un flic transpirant et une gosse de riche. | Крестьянская девчонка, гадкий пес, избалованная фифочка. И горе-полицейский. |
Oui, je sais, mais à propos de M. Danger Nucléaire Transpirant? | Да, я знаю, что если этот потный ядерщик? |
Transpirant, mes mondes se sont mélangés. | Ядерщиком, эти миры столкнулись. |
- C'était comme si je... suffoquais, le coeur battant, transpirant. | Как будто я задыхался, сердце колотилось, я весь вспотел. |
T'es tout transpirant. | Ты весь мокрый. |
- Papa, t'es tout transpirant. | - Я не потный, чёрт подери. |
TRANSPIRANT - больше примеров перевода