TRAUMATISME перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRAUMATISME


Перевод:


m

травма, травматизм

traumatisme psychique — психическая травма, шок


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRAUMATISER

TRAUMATOLOGIE




TRAUMATISME перевод и примеры


TRAUMATISMEПеревод и примеры использования - фразы
a subi un traumatismeтравму
à un traumatismeтравмы
au traumatismeтравме
Aucun signe de traumatismeНикаких признаков травмы
avec un traumatismeс тупой травмой
avec un traumatisme contondantтупая травма
cause du traumatismeиз-за
d'un traumatismeтравм
d'un traumatisme contondantот удара тупым предметом
de traumatismeтравм
de traumatismeтравма
de traumatismeтравмы
de traumatisme crânienтравмы головы
de traumatisme physiqueфизической травмы
dû à un traumatismeвызванная травмой

TRAUMATISME - больше примеров перевода

TRAUMATISMEПеревод и примеры использования - предложения
Je pense que l'état de votre sœur est dû à un traumatisme.Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой.
- D'un traumatisme.Т-Р-А-В-М-А.
Il y a le traumatisme de la naissance, le choc que ça procure.Есть потрясение новорожденного. Шок при рождении.
Ça a du provoquer un traumatisme.Это привело к потрясению мозга.
J'ai vu un cas semblable en 1943 à Naples, on l'appelle traumatisme de bombardement.У меня уже был подобный случай в 1943 году в Неаполе во время бомбардировки.
- Je suis obligé de l'accepter. - Mais il souffre d'un traumatisme.Если они захотят арестовать его, судить его и даже осудить, то я не могу препятствовать этому.
Son traumatisme crânien.Это возможно, Джим.
Le sujet a récemment souffert d'un traumatisme crânien. Lésion en cours de guérison.Субъект недавно перенес сильный удар в череп.
Pas avant que le traumatisme soit passé ou vous devrez trouver une autre explication.Нет, пока не ослабеют последствия травмы, или мы не найдем другое объяснение их поведению.
Et même si la vie de Spock n'est pas en danger, il a 93% de chances de souffrir d'un traumatisme crânien qui le plongera dans la démence.А жизнь коммандера Спока вне опасности, но с вероятностью 93% его мозг необратимо пострадает, и он сойдет с ума.
Traumatisme aiguë.он думает, что он Этель Мерман.
Mâle. 35 ans. Blanc. Aphasie brutale, pas de traumatisme.Белый мужчина 35 лет, острое развитие афазии, травмы в анамнезе отсутствуют.
Il y a des traces d'un léger hématome abdominal qui suggère un traumatisme direct.Вот доказательство маленькой гематомы брюшной стенки. предположительно травма от удара тупым предметом
Tu crains un traumatisme ?Боишься, это её ранит?
Son incapacité à s'intégrer à la société peut être attribué au traumatisme de son abandon alors qu'il était encore nourrisson, et à l'environnement instable dans lequel il a grandi.Его социальные связи серьезно нарушены. Потому что ребенком он был покинут матерью и после никогда не знал нормальной семьи.


Перевод слов, содержащих TRAUMATISME, с французского языка на русский язык


Перевод TRAUMATISME с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki