TRÉFONDS перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRÉFONDS


Перевод:


m

1) недра

2) перен. самое сокровенное; глубина души; глубокая суть

savoir le fonds et le tréfonds d'une affaire — знать дело во всех подробностях, знать всю подноготную


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRÉFONCIÈRE

TRÉGORROIS




TRÉFONDS перевод и примеры


TRÉFONDSПеревод и примеры использования - фразы
au tréfonds deв глубине
dans les tréfondsнедра
les tréfondsнедра
les tréfonds de l'enferнедра ада
tréfondsглубин
trefondsглубине
trefonds de mon ameглубине души я
trefonds de mon ameглубине души я буду

TRÉFONDS - больше примеров перевода

TRÉFONDSПеревод и примеры использования - предложения
"Nous confions son corps au tréfonds, à la recherche de la Résurrection finale, et la vie du monde à venir, à travers notre Seigneur Jésus."Поэтому мы предадим его тело пучине, "ожидая общего воскресения в последний день, "жизни будущего века, через Господа нашего Иисуса Христа,
Il aboutit dans le tréfonds de l'enfer.А в его конце - преисподняя.
Capable de sonder les tréfonds de son âme.Научилась видеть самые тайные уголки его сокровенной души.
Parce que j'ai compris, révélation douloureuse, que ma femme était déterminée, au tréfonds de son âme, à me détruire, moi et ma carriére, délibérément, méchamment, par jalousie.Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
La foi éructée des tréfonds de l'âme.Веры, что из глубины души исторгнута.
Mais comme je dis toujours, il ne faut pas avoir peur.. de regarder au tréfonds de soi que la lumière n'atteint jamais.Но как я всегда говорю, не стоит бояться смотреть в глубину самой глубокой тьмы , куда никогда не проникают лучи света.
Cela m'a bouleversé jusqu'aux tréfonds du coeur.Я пронзен был до глубины сердца.
Dans les tréfonds obscurs de l'un de ses bras spiraux... les humains ont accédé à la conscience... et à un certain nombre de connaissances.В темных глубинах рукава Киля-Лебедя мы, люди, обрели разум и некоторую степень понимания.
"Tout là-bas, au fin fond des tréfonds inexplorés et mal famés du bout du bras occidental de la Galaxie, traîne un petit soleil jaunâtre et minable.ƒалеко-далеко в неизведанных глубинах тупика "ападной спиральной ветви √алактики находитс€ маленькое забытое Ѕогом желтое солнце.
Fouillez la terre... Ies labyrinthes des forêts... jusqu'au tréfonds.Ищите по всему королевству по всем лесным лабиринтам дойдите до края света.
Jusqu'au tréfonds... il a creusé la démonologie, et crèvera l'abcès.Он глубоко изучал эти демонические обряды и конечно докопается до сути всего этого.
Ça vient du tréfonds de l'être.я хочу, чтобы ты был самим собой.
Les cordes de l'enfer m'ont ligotée et les tréfonds de la mort me submergent.Объяли меня муки смертные, Цепи ада облекли меня и сети смерти.
Si tu prends la rouge, tu restes aux Pays des Merveilles, et je t'emmène au tréfonds du terrier.Пpимeшь крacную и ты - в Зaзeркaльe. Я пoкaжу тeбe, кaк глубoкa этa крoличья нoрa.
Et ce que j'ai vu... m'a glacé jusqu'aux tréfonds... de mon âme.И mo, чmo я yвuдeл ucnyгaлo мeня дo глyбuны моей несчастной души.


Перевод слов, содержащих TRÉFONDS, с французского языка на русский язык


Перевод TRÉFONDS с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki