m
1) дрожь, дрожание, трепет; колебание
tremblement de terre — землетрясение
tremblement de fièvre — озноб
2) муз. уст. трель
3)
et tout le tremblement разг. — и всё прочее, и всё такое
TREMBLEMENT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a eu un tremblement de terre | было землетрясение |
après le tremblement | после землетрясения |
après le tremblement de terre | после землетрясения |
avoir un tremblement de terre | будет землетрясение |
C'est un tremblement de terre | Это землетрясение |
dans un tremblement de terre | во время землетрясения |
de tremblement de terre | Землетрясение |
du tremblement | землетрясения |
du tremblement | после землетрясения |
en cas de tremblement de terre | в случае землетрясения |
est un tremblement de terre | землетрясение |
eu un tremblement de terre | было землетрясение |
il y a un tremblement de terre | будет землетрясение |
Le tremblement de terre | Землетрясение |
le tremblement de terre | от землетрясения |
TREMBLEMENT - больше примеров перевода
TREMBLEMENT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Souvent, dans la nuit calme, On entend le tremblement d'une feuille | Часто в тихий вечер трепет листьев можно услышать |
Je peux vous demander quel tremblement de terre vous a enfin fait changer d'avis ? | Те двое ночью приходили звонить. |
C'est un tremblement de terre. | Это землетрясение! |
Oublie le tremblement de terre en Chine. | - Да забудь о землетрясении в Китае! |
Je t'achèterai un tremblement de terre. | Завтра я куплю тебе землетрясение. |
Feu, tremblement de terre, vol, responsabilité, groupe, des trucs industriels, tout le tralala. | Любой. Пожары, землетрясения, кражи,.. ...травмы на производстве и так далее по списку. |
Moi, Billy, et tout le tremblement. | Я, Билли, целый притон. |
Quand vous entendez parler de feu, ou de tremblement de terre, ou de n'importe quel désastre majeur, posez-vous des questions. | Возьмите любой пожар, любое землетрясение или бедствие, летающие тарелки всегда ни причем. |
Mais s'il y a un tremblement de terre, je veux être sûr de le voir. | А вдруг будет землетрясение... Я не хочу его пропустить. |
Tremblement de terre ? | Землетрясение? ! |
Qui a parlé d'un tremblement de terre ? | Какое землетрясение? ! |
Trango peeray ça voulait dire tremblement de terre. | Тренго пирей, означает землетрясение! |
Un tremblement de terre de première magnitude. | Землетрясение, нам повезло! |
Sapristi, c'est un tremblement de terre ! | Боже! Землетрясение! |
Non, il faudrait un tremblement de terre pour les ralentir. | Надо, чтобы случилось землетресение, тогда они притормозят. |