vi
1) дрожать, трепетать; трястись
trembler de peur — трепетать от страха
faire trembler — наводить ужас
trembler comme une feuille — дрожать как осиновый лист
2) бояться, дрожать
trembler pour qn — бояться за кого-либо
trembler de + infin, trembler que (+ subj) — бояться, что..., как бы не...
TREMBLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a commencé à trembler | начала трястись |
a commencé à trembler | начало трясти |
Arrête de trembler | Хватит дрожать |
Arrête de trembler | Хватит трястись |
boum Fais trembler la pièce | бум Отжарь меня |
boum Fais trembler la pièce comme | бум Отжарь меня |
boum Fais trembler la pièce comme de | бум Отжарь меня |
boum Fais trembler la pièce comme de | бум Отжарь меня посильней |
Boum, boum Fais trembler la pièce | Бум бум Отжарь меня |
commencé à trembler | начала трястись |
commencé à trembler | начали трястись |
commence à trembler | начинает дрожать |
fais trembler | трясешь |
Fais trembler la pièce | Отжарь меня |
Fais trembler la pièce comme | Отжарь меня |
TREMBLER - больше примеров перевода
TREMBLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
La cabane a commencé à trembler ... | Хижину начало трясти.. |
Arrête de trembler. Brosse%ses mains ! | - Прекрати трястись и тщательно помой ему руки. |
Je ferais, sans tralala Trembler le monde devant mo-a. Si favais du courage. | но я хочу стать львом, а не мышью, мне бы только каплю храбрости. |
Elle me fait trembler ! Peureuse ! | 3наете, я очень переживаю за нее. |
Nous aurons tellement de nouvelles recrues que toute cette baraque va trembler! | К нам нам приходит так много новых, что мы станем могучей силой! |
Il tonne et fait trembler la terre tel Jupiter. | В громах, колебл* землю, как Юпитер, |
Si Son Altesse votre père, en rejetant l'ensemble des requêtes, n'atténue pas votre amère moquerie, il fera trembler votre Louvre de Paris. | И, если ваш отец Насмешки вашей горечь не смягчит Согласием на требованья наши, |
Allons mon ange, cessez de trembler comme ça. | Ну, крошка, перестаньте дрожать. |
- Mais quelque chose qui vous fait trembler au point que vous êtes venue chez moi pour savoir laquelle de nous deux il préfère! | - Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает! |
Pourquoi ces derniers temps êtes-vous toujours... à trembler ? | .. Во, и оглядываетесь. |
Vous croyez me faire trembler de peur? | Вы полагаете, я задрожу от страха? |
Allez-vous rester à trembler jusqu'à ce qu'il vous ait tous abattus? | И будете молчать, пока вас не перережут по одному? |
Partons loin, où nous pourrons vivre sans trembler. | Терри, надо бежать. |
Il arrête pas de trembler depuis qu'on est ici. | Он боится. |
Votre main va trembler. Vous allez la blesser à la jambe ou à l'épaule. | В лучшем случае вы раните её в ногу или в плечо. |