adj, subst (fém - trépassée)
усопший {усопшая}, умерший {умершая}
la fête des Trépassés — день поминовения всех усопших (отмечается 2 ноября)
TRÉPASSÉ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Que trépasse | смерть |
Que trépasse si | или смерть |
Que trépasse si je | Победа или смерть |
trépasse | смерть |
trépasse si | или смерть |
trépasse si je | Победа или смерть |
TRÉPASSÉ - больше примеров перевода
TRÉPASSÉ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ces ämes qui, pour une raison ou une autre, ne sont pas en repos... ignorent également qu'elles ont trépassé. | Эти души, которые по какой-то причине не нашли покоя, вообще не знают, что умерли. |
Que le bouton qui s'ouvre aujourd'hui "aura bientôt trépassé." | Днесь чахнет роза, а она Вчера купалась в неге." |
Qui s'expose au péril trépasse. | ј € что вам говорил, сеньор? ƒавайте € вам помогу. |
Que trépasse si je faiblis! | Победа или смерть! (Или: "Пусть я умру, если дрогну в бою." Que trépasse si je faiblis ! ) |
Que trépasse si je faiblis! | Так угодно богу! Победа или смерть! |
"Que trépasse si je faiblis" est la devise de notre famille. | Он также крикнул "Победа или смерть!", а это девиз Годфруа Смелого, первого графа. Это девиз нашей семьи. |
Do svidaniya, que Votre Grâce... trépasse! | До свидания, Аня, княжна! И прощай! |
Pour autant qu'on ne trépasse pas au 2ème trou. | Это значит, что я не умер на второй лунке. |
L'ordre ancien passe et trépasse. Un ordre nouveau le remplace. | Старый порядок умирает, и ему на смену идет новый. |
Je suis ici pour témoigner Le chien a bien trépassé | Но, как верно то, что я здесь, эта собачка сейчас в своём собачем раю. |
Et même si je pense à toi de loin Jusqu'à ce que je trépasse | И хоть буду думать о тебе, Но ко дню, когда умру |
Elle trépasse quand, plutôt ? | Привезет сифилис? |
- Je surpasse, je trépasse... - Comment tu peux passer sur ça... | - Как ты можешь отказываться от чего-то подобного... |
On lui a dit que vous aviez trépassé il y a trois ans chez Pesel Bunim. C'est pourquoi elle croit que vous êtes un dibbouk. | Она слышала историю о вашей смерти, три года назад, в доме Песел Буним. |
J'ai eu un canard pour une passe. et j'ai eu deux dollars pour un canard trépassé. " | Он и отвечает. "Пап, я за утку поебался, потом за утку выебал, потом утенка уебали и за него два бакса дали". |