f
1) трибуна; кафедра, эстрада
tribune des juges спорт — судейская вышка
tribune des vainqueurs — трибуна почёта
2) место на трибунах (стадиона и т. п.)
louer une tribune — взять билет на трибуну
3) архит. галерея, балкон; pl хоры (в церкви)
4) ораторское красноречие, парламентское красноречие
5) перен. место обсуждения (рубрика в газете, в радиопередачах и т. п.); обсуждение
organiser une tribune sur un sujet d'actualité — организовать обсуждение актуальной проблемы
tribune libre — "свободная трибуна", мнение читателя (в газете)
TRIBUNAT ← |
→ TRIBUNITIEN |
TRIBUNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à la tribune | на трибуну |
à la Tribune | Трибьюн |
au Tribune | в здание Трибьюн |
au Tribune | в здании Трибьюн |
au Tribune | в Трибьюн |
barre des témoins comme tribune | свидетеля для того |
Chicago Tribune | Чикаго Трибьюн |
comme tribune pour prêcher une | того, чтобы проповедовать |
comme tribune pour prêcher une pseudo-science | того, чтобы проповедовать лже-науку |
dans la tribune | в VIP-ложе |
de la tribune | с трибун |
de la Tribune | Трибьюн |
des témoins comme tribune pour prêcher une | для того, чтобы проповедовать |
du Tribune | Трибьюн |
Herald Tribune | Herald Tribune |
TRIBUNE - больше примеров перевода
TRIBUNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je suis un héros. Je reçois deux balles dans le Tribune. | Я - герой, в "Трибьюн" пишут, что в меня дважды стреляли. |
Le représentant personnel d'Hitler, Rudolf Hess monte à la tribune | на трибуне Рудольф Гесс, Заместитель Фюрера |
Le représentant personnel du Führer Rudolf Hess monte à la tribune | Заместитель Фюрера Рудольф Гесс на трибуне. |
- Bensinger, de la Tribune. | - Как его? - Бенсингер, "Трибьюн". |
- La Tribune ? - Qui est là ? | - "Трибьюн"? |
Embauche-le. Combien gagnez-vous à la Tribune ? | Включи мистера Бенсингера в штат. |
Gardez ça pour la Tribune. | - Оставьте это для "Трибьюн". |
Non seulement il est là, mais il est à la tribune. | Он не только здесь находится, но еще и выступает на помосте. |
Lampe, New York Herald-Tribune. | Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн". |
Merci, tribune. | Благодарю, Трибун. |
New York Herald Tribune ! -Tu m'accompagnes à Rome ? | Поедешь со мной в Рим? |
New York Herald Tribune ! | - Я куплю одну. |
Par correction, je ne mentionnerai personne... mais au dernier Thanksgiving dans la tribune d'orgue... | Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее. |
Voilà un homme qui parle à la tribune, introduit auprès du gouvernement, des libéraux, de tout le monde. | Человек выступает перед публикой. Ладит с правительством, с либералами, со всеми. |
Confessez-vous à la tribune. | Идите на трибуну и покайтесь. |