TRIBUT перевод


Новый французско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

TRIBUT


Перевод:


m

дань, подать, налог

••

payer tribut à la tradition — отдавать дань традиции

payer tribut à la nature — умереть


Новый французско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

TRIBUNITIENNE

TRIBUTAIRE




TRIBUT перевод и примеры


TRIBUTПеревод и примеры использования - фразы
son tributсвою дань
tributдани
tributдань
tribut àдань
tribut àдань в
tribut auподношение
un tributдань

TRIBUT - больше примеров перевода

TRIBUTПеревод и примеры использования - предложения
En 1539, les Chevaliers de Malte payèrent leur tribut à Charles Quint en lui envoyant un faucon d'or, serti de pierres précieuses.В 1539 году, мальтийский тамплиер отправил королю Испании, Чарльзу пятому, дань в виде золотого сокола, от когтей до самого клюва инкрустированного редчайшими камнями.
Il y mit une condition: un tribut annuel d'un faucon, gage de soumission à l'Espagne.Он согласился, но при одном условии, что каждый год они будут платить ему дань в виде сокола, символизируя тем самым, что Мальта находится под властью Испании.
Aussi pour le premier tribut, envoyèrent-ils au lieu d'un oiseau vivant, un faucon d'or, serti de leurs plus belles pierres.И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны.
Kaline Khan ordonne de lever tout le tribut kiévien des douze années à venir.Порешил Калин-царь взять с Киева дани-выплаты за 12 лет вперед.
Illustre émissaire, mange et bois. Nous payerons le tribut.Великий посол, ты поешь, испей, мы откупимся.
Chaque galère romaine qui part de Brindes leur paye un tribut.Каждая римская галера, что плывёт из Бриндизи, платит им подать.
Hommes-liges, nos vassaux maures refusent de payer tribut.Подданные!
Une expédition ira exiger le tribut.Их подстрекают мавры из Африки.
Navarone va payer un lourd tribut à votre succès.Навароне дорого заплатит за ваш сегодняшний успех.
Un tribut au prince. Des fleurs à l'homme.Дань – принцу, цветы – человеку.
Jusqu'aux... femmes de Moscou qui se coupent les tifs pour payer le tribut aux Tatars.! Да те же бабы московские свои волосы выкупом татарам отдали.
Ces meurtres sont une sorte de tribut à Peter Neal.Те убийства были совершены как посвящения Питеру Нилу
Pas de tribut.Не надо подачек.
Le Sultan retirera l'armée et te laissera le trône en échange d'un tribut, d'une aide en soldats quand besoin il y aura et du droit de traverser ton pays avec l'armée quand bon lui semblera.Султан отступит и оставит вам правление, если вы будете платить ему дань, и давать войска, когда потребуется, и если вы разрешите ему проходить через вашу страну со своей армией, когда потребуется.
C'était le "tribut", comme au pays. Sauf qu'ils faisaient ça en Amérique.Они отдавали дань, как в своей стрaне, только на этот раз в Америке.


Перевод слов, содержащих TRIBUT, с французского языка на русский язык


Новый французско-русский словарь

tributaire


Перевод:

1. adj

1) платящий дань

2) (de qch) зависящий от...

3) (de) впадающий в...

rivière tributaire d'un fleuve — река, впадающая в другую

2. m, f

подданный {подданная}; данник {данница}


Перевод TRIBUT с французского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki