TRIC | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
au Tric | в Трик |
au Tric | в TRIC |
au TRIC | в Трик |
au Tric | в Трике |
Tric | TRIC |
TRIC | Трик |
TRIC | Трике |
TRIC - больше примеров перевода
TRIC | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aboule ton tric ! | Дай сюда! |
Les femmes succombent pas toutes à ce baratin mondain bidon... le Haut-Brion, les fromages rares, le trophée de tric-trac. | Не каждая женщина ведётся на этот фальшивый блеск. "Шато О'Врион", редкие сорта сыра, эти трофеи... |
Je vous souhaite la bienvenue à l'inauguration de Tric. | Я рада приветствовать вас на открытии TRIC. |
Que dirais-tu de jouer au Tric le week-end prochain ? | Что скажешь насчет выступления в TRIC на следующей неделе? |
Peyton veut que je joue à la prochaine soirée au Tric avec Chris. | Пейтон хочет чтоб я выступила в следующий раз в TRIC...с...с Крисом |
Regarde Felix. Son baratin ne m'impressionnait pas. J'ai commencé à craquer après ma cuite au Tric, quand il m'a ramenée, qu'il a pris soin de moi. | Возьми Феликса, ни одна из его уловок не подействовала на меня, подействовало то...что когда я напилась В TRIC он отвез меня домой и позаботился обо мне |
Et avec une démo géniale, elles viendront au Tric. Mais pour l'instant, la démo n'est pas géniale. | Это так и если бы у меня было классное демо, я бы уговорил их прийти в TRIC... но на данный момент у нас нет классного демо |
Tu as dit à Brooke que tu l'avais ramenée de la soirée au Tric. | Ты сказал Брук, что это ты привез ее домой в ту ночь, когда открылся TRIC |
Et tu m'as menti en disant m'avoir ramenée après l'inauguration du Tric. | Ах да, и потом ты соврал, что отвез меня домой в ту ночь в TRIC - Брук, я |
J'ai toujours voulu voir le notoirement célèbre TRIC. | Я всегда хотел посмотреть на имеющий дурную репутацию Трик. Похоже, ты провёл собственное расследование. |
D'accord. On va au TRIC, vers 20 h ? - D'accord. | Хорошо, просто приходи в Трик где-нибудь в 8:00, хорошо? |
Non, il est au Tric pour le casting de son film. | Нет, в смысле, он в Трике проводит кастинг для фильма. |
J'étais au Tric tout à l'heure, Et il y avait 10 Peyton Sawyer en train de se lamenter et de râler. | Я была в Трик ранее сегодня, и там были 10 Пейтон Сойер, которые жаловались и ворчали. |
Qu'est-ce qui s'est passé avec David au Tric ? | Что случилось с тобой и Дэвидом в Трике? |
C'est le Tric, pas les Music Awards. | В смысле, это Трик, а не "Music Awards". |