vi
1) обманывать; жульничать, мошенничать, плутовать (в игре)
tricher sur qch — обманывать в отношении чего-либо
tricher sur le poids — обвешивать
2) (sur) скрывать внешний дефект, придумывать, чтобы скрыть недостаток
TRICHER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à ne pas tricher | не жульничать |
à tricher | на жульничестве |
Arrête de tricher | Хватит жульничать |
C'est tricher | Это жульничество |
C'est tricher | Это мошенничество |
C'est tricher | Это обман |
de tricher | в жульничестве |
de tricher | жульничать |
de tricher à | списывать на |
de tricher pour | мухлевать, чтобы |
en train de tricher | на жульничестве |
je t'ai laissé tricher | я позволяла тебе списывать |
Je vais pas tricher | Я не жульничала |
m'a accusé de tricher | обвинил меня в жульничестве |
mentir, tricher | лгать, жульничать |
TRICHER - больше примеров перевода
TRICHER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Tu veux tricher avec lui? | - Что, хочешь обдурить малыша? |
Et un soir, on se met à penser que nous, on pourrait tricher. Et bien le faire. | А однажды сам начинаешь думать, как мог бы оставить заведение с носом. |
On a le droit de tricher. | Мы имеем право хитрить. |
Je me fais le cartes sans tricher. | Я играю в карты сама с собой, без плутовства. |
Je jouais avec un imbécile, c'était pas la peine de tricher. | Когда играешь с лохом, жульничество может даже помешать. |
- Tricher au solitaire est une régression... | - Плутовать при игре в солитер - вид психи... |
Lui et ses partisans, les Voord, pouvaient voler, exploiter, tuer, tricher. | Он и его последователи, вурды смогли грабить, эксплуатировать, убивать, обманывать. |
C'est la seule façon légale qu'il a trouvé pour tricher avec la vie. | Это единственный найденный им законный способ обмануть жизнь. |
Une femme ne peut pas tricher avec deux hommes en même temps... | Но стреляли двое! Одна женщина не сделает рогоносцами двух мужчин одновременно. |
tricher... exploiter... et détruire... autant que vous voulez! | - Да! - Мошенничать! - Да! |
Ça peut sembler stupide, j'aurais l'impression de tricher. | Что скажешь, дорогая? Может это глупо, но... |
Rejoues aux cartes,t'étais doué pour tricher! | Можно скот воровать, грабить дилижансы, хотя бы в карты играть. Ты же хорошо играешь. |
Il ne faut jamais tricher, sauf pour la bonne cause. | Мужчина никогда не должен врать, даже во благо. |
Pourtant,je t'ai bien appris à tricher aux cartes.. Mais t'as peur, de te fatiguer les doigts! | Тебя я, вообще, давно не видел. |
C'est pas le moment de tricher sur le poids. | Трудно будет недовешивать. |