1) вязать (на спицах)
tricoter des bas — вязать чулки
tricoter une maille — провязать, делать петлю
2)
tricoter les côtes à qn прост. уст. — наломать бока кому-либо
3) разг. делать; сочинять; придумывать
2. vi1) вязать
2) разг. сучить, дрыгать (ногами); уст. плясать; семенить, быстро идти; улепётывать
3) прост. нажимать на педали
TRICOTER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
à tricoter | вязальная |
à tricoter | вязальной |
apprendre à tricoter | научиться вязать |
comment tricoter | вязать |
m'apprendre à tricoter | научить меня вязать |
Tricoter | Вяжут |
tricoter | вязание |
tricoter | вязать |
TRICOTER - больше примеров перевода
TRICOTER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je pourrai toujours apprendre à tricoter, et devenir célèbre. | Да.К примеру я могу научиться вязать. Одинокий вязальщик из серии Жизнь замечательных калек. |
- Tu essaies de tricoter, je joue aux cartes. | - Я продолжу играть. - Только не с ним. |
Si jamais ses pouces se fatiguent... Mais avec moi, vous n'auriez pas à tricoter. - Vraiment ? | Если его спина устанет... — Со мной вы забудете о вязании. |
Tu me vois tricoter ? | Это то, мне нужно. Ты разве не видел, что я кое-что вязала, не видел? |
- Non. Une machine à tricoter ! | Я пришла от фирмы, которая делает машины... |
Machine à tricoter, à laver... | Это для вашей жены, естественно. |
Je ne sais pas tricoter. | Я не умею вязать. |
C'était en général une vieille femme sourde et aveugle... assise là, à tricoter. | Как правило, это была старая дама, полуглухая, полуслепая... Сидела здесь и... вязала. |
Tricoter? | Вязала? |
Commence à tricoter le dîner. | Мы опаздываем. |
Je suis censée tricoter pendant que tu t'éloignes comme un alcoolique pénitent ? | Сидеть дома - шить, вязать? Ждать, пока ты не приползёшь назад, как какой-то кающийся алкоголик? |
Peut-être qu'on pourrait tricoter. | Давай свяжем их вместе. |
Viens tricoter des gambettes. | - ¬рем€ отбивать п€тки, "и. - ќ, уж нет. ¬сЄ в пор€дке. |
Bientôt, tu vas apprendre à tricoter. | А скоро ты вообще начнешь вязать носки на кухне. |
Comme ma mère, qui me piquait... dans son utérus, avec une aiguille à tricoter ? | - "Осторожен"? Моя мать была осторожной, когда ударила меня в сердце крючком для одежды... когда я был еще во чреве? |