TRIMESTRIELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
réunion trimestrielle | ежеквартальном собрании |
trimestrielle | ежеквартального |
trimestrielle | ежеквартальном |
trimestrielle | ежеквартальную |
TRIMESTRIELLE - больше примеров перевода
TRIMESTRIELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
une fois passée la réunion trimestrielle.. | Только до конца ежеквартального собрания. |
Brian, merci de t'être présenté aussi vite pour ton évaluation trimestrielle. | Брайан. Спасибо, что так скоро явился на ежеквартальную оценку деятельности. |
Il n'a que la chemise sur son dos... et les 1 600 $ que je lui ai donnés pour payer la taxe d'enfant trimestrielle. En passant, tu ne trouves pas ça un peu cher cette taxe d'enfant ? | Можете здесь не махать? |
Des trucs comme "plus de fonds", "rachat", "baisse trimestrielle", blablabla. | Такие вещи как... "нехватка наличности" и "внешнее финансирование" и "квартальное падение", и все такое прочее. |
Quand on achète une telle couverture, on paie à AIG une prime trimestrielle. | "нвестор, который приобретает кредитные дефолтные свопы, платит Ёй-јй-ƒжи ежеквартальную премию. |
Une revue trimestrielle ? | Кому-нибудь нужен Suit Quarterly? |
J'écris pour la critique trimestrielle. | Я пишу для критических ежеквартальных журналов. |
- Oh, la critique trimestrielle ! | - О, критические журналы! |
Avez-vous fini l'estimation trimestrielle du dossier Pratt ? | Ты закончил трехмесячный отчет по делу Прэта? |
Et bon, c'est pas la relation sexuelle trimestrielle qu'Odile me consentait à Contrecoeur qui risquait de nous rapprocher. | И, конечно же, секс раз в три месяца, на который Одиль с явной неохотой соглашалась, положения поправить не мог. |
Donc comme vous pouvez le voir, notre production trimestrielle a augmenté d'1,5 pour cent. | Итак, как вы видите, наша квартальная выручка выросла на полтора процента. |
C'est un astucieux mouvement, faisant plaisir à ta fille pendant que tu créais une belle perte trimestrielle. | Это здравый ход, Паскаль, предавать свою дочь при создании красивого ежеквартального списания. |
Non, il est venu avec son équipe le mois dernier pour leur inspection trimestrielle, et nous avons eu un rapport élogieux . | Он и его команда приходили в прошлом месяце с ежеквартальной проверкой, у нас все было в порядке. |
Perception trimestrielle. | Сборы раз в три месяца. |
Au fait, j'ai failli oublier, demain aura lieu notre réunion trimestrielle des colocataires. | О, и кстати, не забывайте, завтра состоится наше ежеквартальное собрание в рамках Соглашения о проживании. |